MUST GUIDE in Arabic translation

[mʌst gaid]
[mʌst gaid]
يجب أن تسترشد
يجب أن تهتدي
يجب أن يسترشد
يجب الاسترشاد
يجب أن يقود
يجب أن توجِّه

Examples of using Must guide in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This agenda, and the approaches it embodies, must guide follow-up action at all levels.
وجدول اﻷعمال هذا، والنُهُج التي يجسدها، يجب اﻻهتداء بها في أعمال المتابعة على جميع المستويات
The principle of non-discrimination must guide all aspects of programme design and implementation in a range of policy areas connected to the right to adequate housing.
وينبغي الاهتداء بمبدأ عدم التمييز في جميع جوانب تصميم البرامج وتنفيذها في طائفة من مجالات السياسات العامة التي ترتبط بالحق في السكن اللائق
There is much damage to repair, he added, including the corrosive damage to the sense of trust that must guide any relationship.
وأضاف أن الضرر المطلوب إصلاحه كبير وهو يشمل تضعضع الشعور بالثقة الذي يتعين أن يكون الموجه لأي علاقات
That not only should point us towards the specifics of the solution to be pursued, but also must guide our actions with regard to managing the status quo.
وينبغي ألا يوجهنا ذلك نحو تفاصيل الحل فحسب، بل ينبغي أن يرشدنا أيضا في أعمالنا المتعلقة بإدارة الوضع الراهن
It is this vision which must guide the international community in supporting fully the efforts of the Central American countries for economic growth and development to ensure a better life for, and the prosperity of, their citizens.
إن هذه الرؤية هي التي يجب أن توجه المجتمع الدولي في دعم بلدان أمريكا الوسطى دعما تاما من أجل النمو اﻻقتصادي والتنمية لكفالة حياة أفضل لمواطنيها ومن أجل رفاههم
Brazil understands that resorting to a vote does not reflect the spirit that must guide the peace process and does not contribute to the achievement of a mutually acceptable solution to the question of Western Sahara.
وترى البرازيل أن اللجوء إلى التصويت لا يجسد الروح التي يجب أن تسترشد بها عملية السلام، ولا يسهم في التوصل إلى حل لمسألة الصحراء الغربية يحظى بقبول جميع الأطراف
The Convention must guide the international community ' s use of the resources of the ocean in a manner that is rational
ويجب أن توجه اﻻتفاقية استخدام المجتمع الدولي لموارد المحيطات بطريقة رشيدة وعادلة من شأنها
Such is the rule of conduct which must guide every State in the appraisal which it must make, individually and from its own standpoint, of the admissibility of any reservation.
وتلك هي قاعدة السلوك التي يجب أن تهتدي بها كل دولة فيما ينبغي أن تقوم به، على نحو انفرادي وبالأصالة عن نفسها، من تقدير لسلامة التحفظ(
The statute of the IAEA, which must guide all our deliberations on the Agency ' s activities, calls on the Agency to accelerate and enlarge the contribution of atomic energy to peace, health and prosperity throughout the world.
والنظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي يجب أن تسترشد به جميع مداوﻻتنا بشأن أنشطة الوكالة، يدعو الوكالة إلى تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السﻻم والصحة واﻻزدهار في العالم أجمع
Human rights, justice and peace are the three values that must guide the evolution of international society as we enter the twenty-first century, and the realization of each of these values is a precondition for the realization of the others.
إن حقوق اﻹنسان والعدالة والسلم هي القيم الثﻻث التي يجب أن توجه تطور المجتمع الدولي ونحن نلج إلى القرن الحادي والعشرين، وتحقيق أي من هذه القيم يمثل شرطا لتحقيق اﻷخريات
At the Federal and state levels, all death penalty statutes must guide the discretion of the fact-finder and must narrow the class of offenders who could be subjected to the death penalty.
وعلى الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات، يجب الاسترشاد بجميع الأنظمة المتعلقة بعقوبة الإعدام في تقدير القائمين بتقصّي الحقائق، ويجب تضييق نطاق فئة الجناة الذين يمكن إخضاعهم لعقوبة الإعدام
The philosophy of GNH upholds strong principles of equality of all human beings, the interconnectedness between all sentient beings(humans, animals, plants), and the human rights and responsibilities that must guide human conduct.
وتدعم فلسفة السعادة الوطنية العامة المبادئ الراسخة للمساواة بين جميع البشر، والترابط بين جميع المخلوقات الحاسة(البشر والحيوانات والنباتات)، وحقوق الإنسان ومسؤولياته التي يجب أن يسترشد بها الإنسان في سلوكه
It reaffirmed the principle of equity and common but differentiated responsibilities that must guide formulation of sustainable development goals and the elaboration of the post-2015 development agenda.
وأكدت من جديد على مبدأ الإنصاف والمسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة التي يجب الاسترشاد بها لدى صياغة أهداف التنمية المستدامة ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015
The statute of the IAEA, which must guide all our deliberations, calls on the Agency to accelerate and enlarge the contribution of atomic energy to peace,
إن النظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي ينبغي أن يوجه كل مداوﻻتنا يطلب إلى الوكالة
In October 2005, on occasion of its fortieth anniversary, the Association signed a statement of commitments setting the parameters of responsibilities that must guide their action as regards social and environmental issues, safety and occupational health, energy integration, communication and continuous improvement.
وقعت الرابطة في تشرين الأول/أكتوبر 2005، بمناسبة الذكرى الأربعين لتأسيسها، بيانا للالتزامات يحدد نطاق المسؤوليات التي يجب أن تهتدي بها في أعمالها المتعلقة بالقضايا الاجتماعية والبيئية، والسلامة والصحة المهنية والتكامل في مجال الطاقة والتواصل والتحسين المستمر
The Special Rapporteur draws the attention of the Myanmar authorities to the existence of a body of internationally accepted standards and principles in the area of human rights in the administration of justice, including the treatment of prisoners, role of lawyers, role of prosecutors, independence of the judiciary and conduct of law enforcement officials, which must guide the authorities to ensure fair trials and due process of law.
ويسترعي المقرر الخاص انتباه سلطات ميانمار إلى وجود مجموعة من المعايير والمبادئ المقبولة دولياً في مجال حقوق الإنسان في ميدان إقامة العدل، بما في ذلك معاملة السجناء ودور المحامين ودور المدعين العامين واستقلال القضاء وسلوك موظفي إنفاذ القوانين، وتلك المعايير والمبادئ يجب أن تهتدي بها السلطات من أجل ضمان محاكمات عادلة ومراعاة الأصول القانونية
It must guide them.
ويجب أن تقودهم
It's you who must guide us now.
إنه أنت الذى يجب أن يرشدنا الآن
Their sacrifice must guide us in our work.
ويجب أن ترشدنا تضحياتهم في عملنا
And that's why we must guide him.
و لذا يجب علينا أن نرشده
Results: 1606, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic