NECESSARY FOR IMPLEMENTING in Arabic translation

['nesəsəri fɔːr 'implimentiŋ]

Examples of using Necessary for implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267(1999) concerning Afghanistan and has the honour to inform him that the Cabinet of Ministers of Ukraine, by its resolution No. 351 of 11 April 2001, has taken all the practical measures necessary for implementing the provisions contained in paragraphs 5, 8, 10 and 11 of Security Council resolution 1333(2000).
بشأن أفغانستان، وتتشرف بإفادته بأن مجلس وزراء أوكرانيا اتخذ، بموجب قراره رقم 351 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2001، جميع التدابير العمليـــة اللازمـــــة لتنفيذ الأحكام الواردة في الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 من قرار مجلس الأمن 1333(2000
build up the skill, expertise and information systems necessary for implementing risk reduction programmes.
تبني على حدة المهارة والخبرة وأنظمة المعلومات الﻻزمة لتنفيذ برامج للحد من الكوارث
concerning Afghanistan, and in reply to the latter ' s note, dated 19 January 2001, has the honour to inform him that the Government of the Republic of Moldova has taken all the practical measures necessary for implementing the provisions contained in paragraphs 5, 8, 10 and 11 of resolution 1333(2000), adopted by the Security Council on 19 December 2000.
بشأن أفغانستان وتتشرف بإبلاغه، ردا على تلك المذكرة المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2001، بأن حكومة جمهورية مولدوفا قد اتخذت جميع التدابير العملية اللازمة لتنفيذ الأحكام المنصوص عليهــــا فــــي الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 من القرار 1333(2000) الذي اتخذه مجلس الأمن في 19 كانون الأول/ ديسمبر 2000
the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267(1999) concerning Afghanistan and, with reference to his note of 19 January 2001 regarding Security Council resolution 1333(2000), upon the instruction of the Government of Kazakhstan, has the honour to inform him that the competent authorities of Kazakhstan have taken all the practical measures necessary for implementing the provisions contained in paragraphs 5, 8, 10 and 11 of Security Council resolution 1333(2000).
بشأن أفغانستان، وتود، بالإشارة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2001 بشأن قرار مجلس الأمن 1333(2000)، وبناء على تعليمات من حكومة كازاخستان، بإبلاغه قيام السلطات المختصة في كازاخستان باتخاذ جميع التدابير العملية اللازمة لتنفيذ الأحكام الواردة في الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 من قرار مجلس الأمن 1333(2000
(i) The project team will apply the evaluative instruments necessary for implementing the project.
Apos; ستطبق الفرقة المعنية بالمشروع الوسائل التقييمية اللازمة لتنفيذ المشروع
On 5 June 2002, the Diet passed the legislation which is necessary for implementing the Convention.
وفــــي 5 حزيران/يونيه 2002، وافق البرلمان على القانون التشريعي اللازم لتنفيذ الاتفاقية
Others enquired about the likelihood of success in raising the additional resources necessary for implementing the proposal.
واستفسرت وفود أخرى عن إمكانية النجاح في تعبئة الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذ هذا الاقتراح
Prepare and adopt the programs and methods necessary for implementing the training and qualification plans for its personnel.
إعداد وتبني البرامج والسبل اللازمة لتنفيذ الخطط التدريبية وإعادة التأهيل لمنسوبيها
Thereafter, they work closely with the RCC team to develop the roadmap necessary for implementing the recommended solutions.
ومن ثم يعملون بشكل وثيق مع فريق(RCC) لرسم خارطة الطريق اللازمة لتنفيذ
(f) Developing an e-learning module that will provide examples of procedures necessary for implementing such an asset liability management framework.
(و) إنشاء وحدة للتعلم الإلكتروني تتيح نماذج للإجراءات اللازمة لتنفيذ إطار خصوم الأصول هذا
play in international cooperation, which is necessary for implementing laws that regulate small arms brokering.
تقوم بدور هام في التعاون الدولي الضروري لتنفيذ القوانين التي تنظم السمسرة في مجال الأسلحة الصغيرة
Moreover, there is still a considerable gap between actual ODA flows and the aid estimated to be necessary for implementing measures in pursuit of the MDGs.
وعلاوة على ذلك، لا تزال هناك فجوة كبيرة بين التدفقات الفعلية من المساعدة الإنمائية الرسمية وحجم المعونة التي تشير التقديرات إلى أنها ضرورية لتنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
(5) Nothing in this section shall prevent Parliament from enacting laws that are necessary for implementing policies and programmes aimed at redressing social,
ليس في هذه المادة ما يمنع البرلمان من سن قوانين ضرورية لتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تصحيح الاختلالات الاجتماعية أو الاقتصادية
(j) The Commission, as the preparatory body for the congress, should request the Secretary-General to prepare only those background documents which were absolutely necessary for implementing the programme of work of the congress;
(ي) ينبغي أن تطلب اللجنة، بصفتها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، إلى الأمين العام ألا يعدّ من وثائق المعلومات الخلفية سوى ما تكون له ضرورة حتمية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر
(j) The Commission, as the preparatory body for the congress, shall request the Secretary-General to prepare only those background documents which are absolutely necessary for implementing the programme of work of the congress;
(ي) أن تطلب اللجنة، بصفتها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، إلى الأمين العام ألا يعد من وثائق المعلومات الأساسية سوى ما تكون له ضرورة حتمية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر
The two previous reports of the independent expert built upon the earlier reports of the various working groups, which dealt with the range of national actions necessary for implementing the right to development.
اعتمد التقريران السابقان للخبير المستقل على التقارير السابقة لمختلف الأفرقة العاملة التي تناولت نطاق الإجراءات الوطنية اللازمة لإعمال الحق في التنمية
to include in its domestic law provisions that are necessary for implementing its obligations under the Convention.
تُدرج في قانونها الوطني المحلي الأحكام الضرورية لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية
States parties would be the primary duty bearers responsible for designing the programmes, inducing other agents to do what is necessary for implementing them by means of incentives and disincentives, laws and procedures and by changing institutions.
والدول الأطراف هي أول من يقع على عاتقها الواجب، واجب وضع البرامج، وعليها دفع الفعاليات الأخرى إلى القيام بما يلزم لتنفيذ البرامج، مستعينة بالحوافز الإيجابية والحوافز السلبية والقوانين والإجراءات وكذا بتغيير المؤسسات
Access to and participation of women and girls in education, training, science and technology, and women ' s equal access to full employment and decent work are necessary for implementing Millennium Development Goals 2 and 3 for women and girls.
إن حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن فيها، وحصول المرأة على العمالة الكاملة والعمل اللائق على قدم المساواة مع الرجل، أمور أساسية لتنفيذ الهدفين 2 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات
In accordance with paragraph 2(j) of General Assembly resolution 56/119, the Commission, as the preparatory body for the Congress, should request the Secretary-General to prepare background documents that are necessary for implementing the programme of work of the Congress.
عملا بالفقرة 2(ي) من قرار الجمعية العامة 56/119، تطلب اللجنة، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، إلى الأمين العام أن يعد ما يلزم من وثائق الخلفية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر
Results: 6935, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic