NON-BINDING in Arabic translation

غير ملزم
غير ملزمة
غير الإلزامية
غيرملزمة
non-binding
غير الملزمة
الغير ملزم
غير مُلزم
غير ملزِمة
غير المُلزم
غير الملزِمة
غير المُلزِم

Examples of using Non-binding in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was appropriate that the draft principles should take the form of non-binding standards, as they were innovative and aspirational in character rather than descriptive of current law
وكان من المناسب لمشاريع المبادئ أن تأخذ صيغة المعايير غير الإلزامية، فهي تتميز بطابع ابتكاري وتطلعي، لا بطابع وصفي للقانون الحالي
One speaker proposed that UNEP could initiate a process to develop best available technology/best environmental practice guidance on emissions, which could then be used to develop non-binding reduction goals at the global, national and sectoral levels.
واقترح أحد المتحدثين أن يبادر برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعملية لوضع إرشادات لأفضل التكنولوجيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية بشأن الانبعاثات، ويمكن استخدام تلك الإرشادات بعد ذلك لوضع أهداف غير ملزمة للحد على المستويات العالمية والوطنية والقطاعية
(b) Issue non-binding recommendations[to the Party concerned],
(ب) إصدار توصيات غيرملزمة[للطرف المعني]
It would be useful to add the following sentence at the end of the paragraph:" The view was also expressed that parties often turn to conciliation because of its non-binding nature, using it as a way forward from a dispute.
وسيكون من المفيد أن تُضاف الجملة التالية في نهاية تلك الفقرة:" وأعرب عن رأي مفاده أن الأطراف كثيرا ما يلجأون إلى التوفيق بسبب طبيعته غير الإلزامية، فيستخدمونه كطريقة للتقدم نحو تسوية النـزاع
(b) Issuing non-binding recommendations, including on establishing and strengthening domestic regulatory regimes and on steps to remedy the non-compliance situation such as safe disposal at the expense of the non-compliant Party or re-import/re-export of the chemical at issue;
(ب) إصدار توصيات غيرملزمة بما في ذلك بشأن وضع وتعزيز النظم التنظيمية وبشأن الخطوات اللازمة لعلاج حالة عدم الامتثال مثل التخلص السليم على حساب الطرف غير الممتثل أو إعادة استيراد/إعادة تصدير المادة الكيميائية المعنية
Ms. Zack(United States of America) said that the non-binding instrument in question embodied respect for the rule of law and the principle of accountability for gross human rights violations and serious violations of the law of armed conflict.
السيدة زاك(الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الصك غير الملزم المشار إليه ينطوي على احترام لحكم القانون ومبدأ المساءلة عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، والانتهاكات الخطيرة لقانون النزاع المسلح
They will also facilitate integrated management approaches, such as integrated coastal management, using the Global Programme of Action as an intergovernmental platform and non-binding global agreement for the protection and management of coastal and marine resources.
وستساهم أيضا في تيسير اتخاذ نهوج الإدارة المتكاملة مثل الإدارة الساحلية المتكاملة، باستخدام برنامج العمل العالمي باعتباره منبراً حكومياً دولياً واتفاقاً عالمياً غير ملزم من أجل حماية الموارد الساحلية والبحرية وإدارتها
The Committee could presumably provide suggestions on ways to remedy the situation-- possibly even several suggestions of possible action-- but the non-binding nature of these would still leave the democratically elected Government to adopt its own policy and make its own resource allocations so long as they conform to the provisions of the Covenant.
ويفترض أن يكون بإمكان اللجنة أن تقدم اقتراحات بشأن سُبل معالجة الحالة- بل وربما اقتراحات عديدة بشأن الإجراءات الممكنة- لكن الطبيعية غير الإلزامية لهذه الاقتراحات ستُبقي الباب مفتوحا أمام الحكومات المنتخبة ديمقراطيا لإقرار سياساتها العامة الخاصة بها وتخصيص الموارد بطريقتها ما دامت تمتثل لأحكام العهد
Non-binding.
غير ملزمة
Non-binding instruments.
(ب) الصكوك غير الملزمة
Non-binding instruments.
بـــاء- الصكوك غير الملزمة
Non-binding instruments.
باء- الصكوك غير الملزمة
Non-binding instruments.
بــاء- الصكوك غير الملزمة
Binding/ non-binding.
ملزم/غير ملزم
Non-binding measures.
ألف- التدابير غير الملزمة
Request a non-binding offer.
طلب عرض غير ملزم
Non-binding instruments and arrangements.
الصكوك والترتيبات غير الملزمة
Non-binding, at any time.
غير ملزم، في أي وقت
(b) Non-binding recommendations;
(ب) توصيات غير ملزمة
APEC Non-Binding Investment Principles APEC Regional Non-binding Adopted.
مبادئ APEC غير الملزمة بشأن اﻻستثمار APEC
Results: 1515, Time: 0.0644

Top dictionary queries

English - Arabic