NORMALITY in Arabic translation

[nɔː'mæliti]
[nɔː'mæliti]
الحياة الطبيعية
الوضع الطبيعي
الحالة الطبيعية
الأوضاع الطبيعية
حياة طبيعية
حالة طبيعية

Examples of using Normality in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Being in a prison, a barbed-wire prison camp, became my normality.
كوني في سجن، معسكر اعتقال محاط بالأسلاك الشائكة، أصبح يمثل طبيعتي
We express our hope for an immediate return to normality in that region.
ونعرب عن أملنا في أن تعود اﻷمور الى مجراها الطبيعي في تلك المنطقة على الفور
The promotion of human rights required security, peace, stability and normality.
وذكر أن النهوض بحقوق الإنسان يتطلب توفر الأمن والسلام والاستقرار وقيام حياة طبيعية
Any special treatment at this stage will undermine Dawn's sense of normality.
أي معاملة خاصة في هذه المرحلة سوف يضعف شعور داون بالحياة الطبيعية
Kontizas Dimitris: To bring our island to normality with the dignity that befits us.
Kontizas ديميتريس: لجعل جزيرتنا إلى طبيعتها مع الكرامة التي تليق بنا
Signs of normality return to Kashmir, but repression from India is still strict.
تعود علامات الحالة الطبيعية إلى كشمير، لكن القمع من الهند لا يزال صارماً
Uniform reliable criteria of"normality" indicators of the menstrual cycle does not exist.
موحدة معايير موثوقة للمؤشرات"الحياة الطبيعية" من الدورة الشهرية غير موجود
So if the infection wipes us all out, that is a return to normality.
إذن لو أنّ العدوى تمسحنا كلّ خارج، ذلك عودة إلى الحالة الطبيعية
There have been encouraging developments in the situation in Haiti, which is moving towards normality.
لقد حدثت تطورات مشجعة في الحالة في هايتي، وهي تسير نحو العودة إلى الحياة الطبيعية
It was time to restore normality and end the continuing military occupation of the South.
حان الوقت لاستعادة الحياة الطبيعية وإنهاء الاحتلال العسكري من الجنوب
Community-based interventions to help restore normality to the extent possible usually have two main thrusts.
وتسير التدخﻻت المجتمعية الرامية الى المساعدة على إعادة الحالة الى طبيعتها بالقدر الممكن في اتجاهين رئيسيين عادة
Four years after the outbreak of the Gulf crisis they are still waiting to return to normality.
فبعد أربع سنوات من اندﻻع أزمة الخليج ما زال هذا الشعب ينتظر العودة الى الحياة الطبيعية
Army columns also were deployed to help the Administration to control the riots and restore normality.
وتم أيضا وزع سرايا من الجيش لمساعدة اﻹدارة على السيطرة على أعمال الشغب وإعادة اﻷمور إلى حالتها الطبيعية
For many, the rule of law is synonymous with normality and predictability in their private and professional lives.
وبالنسبة للعديدين ترادف سيادة القانون الوضع الطبيعي والقابلية للتنبؤ في حياتهم الخاصة والمهنية
So feel free to advise me if I deviate from normality… at anytime.
لذا فلتشعروا بالحرية في التلميح لي إن شعرتم أنني أحيد عن السلوك الطبيعي في أي وقت
Which to my mind puts us in a state of normality now.
الذي في رأيي تضعنا في حالة من الحالة الطبيعية الآن
In Bosnia and Herzegovina, the process of return to normality has started.
وفي البوسنة والهرسك، بدأت عملية العودة إلى الحالة الطبيعية
Some countries have limped back to normality, while others have descended into chaos.
وترنحت بعض البلدان عائدة إلى الأوضاع الطبيعية، بينما انزلقت غيرها إلى هوة الفوضى
Anxiety: Normality or Pathology?
القلق: طبيعية أو علم الأمراض؟?
Data normality and choice of appropriate analysis.
طبيعية البيانات واختيار التحليل المناسب
Results: 360, Time: 0.0734

Top dictionary queries

English - Arabic