ON THE IMPLEMENTATION OF THE MANDATES in Arabic translation

[ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'mændeits]
[ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'mændeits]
عن تنفيذ ولايات
عن تنفيذ مهام

Examples of using On the implementation of the mandates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Expressing concern about the financial instability of the Office of the Special Representative and its adverse impact on the implementation of the mandate.
وإذ تعرب عن القلق إزاء عدم الاستقرار المالي لمكتب الممثل الخاص وما يترتب عن ذلك من آثار سلبية على تنفيذ الولاية المذكورة
The Advisory Committee requested additional information as to the impact of the reduced movements on the implementation of the mandate of the Mission.
وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الأثر المترتب عن محدودية الحركة بالنسبة لتنفيذ ولاية البعثة
Expressing concern about the financial instability of the office of the Special Representative of the Secretary-General and its adverse impact on the implementation of the mandate.
وإذ تعرب عن القلق إزاء عدم الاستقرار المالي لمكتب الممثل الخاص للأمين العام وإزاء ما لهذه الحالة من آثار سلبية على تنفيذ الولاية المذكورة
Requests the SecretaryGeneral to continue reporting to the Security Council every three months on the implementation of the mandate of the Mission, progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement
يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى مجلس الأمن كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية البعثة والتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل()
Fourth and final progress report of the Chairperson of the African Union Commission on the implementation of the mandate of the African Union Mission in Somalia pursuant to paragraph 21 of Security Council resolution 2036(2012).
التقرير المرحلي الرابع والنهائي لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، المقدم عملا بالفقرة 21 من قرار مجلس الأمن 2036(2012
I have the honour to transmit the report of the Chairperson of the African Union Commission on the implementation of the mandate of the African Union Mission in Somalia, submitted pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 2093(2013)(see annex).
أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، المقدم عملا بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 2093(2013)(انظر المرفق
point for the Conference on Disarmament, and if we do not agree on the implementation of the mandate set out therein, how are we to make progress and allow the Conference to begin and carry out its work?
وإذا لم نتفق على تنفيذ الولاية المنصوص عليها فيها، فكيف يتسنى لنا أن نحرز تقدماً ونسمح للمؤتمر بأن يبدأ بإنجاز عمله؟?
UNMIK will continue to focus on the implementation of the mandate, in line with the" standards before status" policy, and on ensuring that all developments in Kosovo remain within the framework of resolution 1244(1999) and the Constitutional Framework, as well as all applicable law.
وستواصل البعثة التركيز على تنفيذ الولاية، تمشيا مع سياسة'' المعايير قبل المركز''، والعمل على أن تظل جميع التطورات الحاصلة في كوسوفو ضمن إطار القرار 1244(1999) والإطار الدستوري، وجميع القوانين المعمول بها
dated 28 December 2006, is submitted pursuant to paragraph 7 of Security Council resolution 1725(2006) on the implementation of the mandate of a Peacekeeping Mission of the Intergovernmental Authority on Development in Somalia(IGASOM).
بتاريخ 28 كاتون الأول\ ديسمبر 2006 عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1725(2006) حول تنفيذ ولاية بعثة حفظ السلام تابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في الصومال
The Advisory Committee recalls its earlier stated concern and opinion with regard to the difficulty faced by UNAMID in attracting and retaining qualified staff and its impact on the implementation of the mandate(A/65/743/Add.13, paras. 37 and 38).
وتذكّر اللجنة الاستشارية بما أعربت عنه من قلق في وقت سابق وبرأيها فيما يخص الصعوبات التي تواجهها العملية المختلطة في جذب الموظفين المؤهلين واستبقائهم وأثرها على تنفيذ الولاية( A/ 65/ 743/ A dd .13، الفقرتان 37 و 38
Pursuant to paragraph 7 of Security Council resolution 1725(2006), I hereby submit my first report to the Security Council on the implementation of the mandate of a Peacekeeping Mission of the Intergovernmental Authority on Development in Somalia(IGASOM).
عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1725(2006)، أقدم طيه إلى مجلس الأمن تقريري الأول عن تنفيذ ولاية بعثة حفظ سلام تابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في الصومال
with the intention of further renewals. The Secretary-General Kofi Annan was required to report every three months on the implementation of the mandate of UNMIS.
طُلب من الأمين العام كوفي عنان تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية البعثة
the Council regularly informed on the implementation of the programme to monitor and assess the court system in Bosnia and Herzegovina through his reports on the implementation of the mandate of the Mission as a whole;
يطلع المجلس بصورة منتظمة على تنفيذ برنامج رصد وتقييم نظام المحاكم في البوسنة والهرسك من خﻻل تقاريره عن تنفيذ وﻻية البعثة ككل
Accordingly, the present report provides an update on the main political, military and humanitarian developments since my last report, as well as on the implementation of the mandate of UNOMIL.
وعليه، فإن هذا التقرير يقدم معلومات عن آخر التطورات السياسية والعسكرية واﻹنسانية الرئيسية التي استجدت منذ تقريري اﻷخير وكذلك عن تنفيذ وﻻية البعثة
The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1244(1999), by which the Council decided to establish the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo(UNMIK) and requested the Secretary-General to report at regular intervals on the implementation of the mandate.
يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1244(1999) الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وطلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقارير دورية عن تنفيذ ولاية تلك البعثة
my military advisers that any reduction in troops would have a negative impact on the implementation of the mandate and weaken the capacity of the international community to assess and respond to potential
ومستشاري العسكريون على أن أي تخفيض للقوات سيترك أثرا سلبيا على تنفيذ الوﻻية، وسيضعف قدرة المجتمع الدولي على تقييم التهديدات التي يمكن
Requests the Secretary-General to report to the Council every three months on the implementation of the mandate of UNMIS, progress on implementation of the CPA, and respect for the ceasefire, and to provide an assessment and recommendations on measures UNMIS might take to further support elections, and to advance the peace process;
يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، كل ثلاثة أشهر، تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة وعن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وعن الالتزام بوقف إطلاق النار، وأن يقدم تقييما وتوصيات عن التدابير التي يمكن أن تتخذها البعثة لزيادة دعم الانتخابات والمضي قدما بعملية السلام
The Committee recalls its earlier stated concern and opinion with regard to the difficulty faced by UNAMID in attracting and retaining qualified staff and its impact on the implementation of the mandate(A/65/743/Add.13, paras. 37 and 38).(A/66/718/Add.16, para. 17).
تذكِّر اللجنة بما أعربت عنه من قلق في وقت سابق وبرأيها فيما يخص الصعوبات التي تواجهها العملية المختلطة في جذب الموظفين المؤهلين واستبقائهم وأثر ذلك في تنفيذ ولايتها( A/ 65/ 743/ A dd .13، الفقرتان 37 و 38).(A/66/718/Add.16، الفقرة 17
Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council every three months on the implementation of the mandate of the Mission, progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement and respect for the ceasefire, and to provide an assessment and recommendations on measures that the Mission might take to further support elections
يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن، كل ثلاثة أشهر، تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة وعن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل() وعن التقيد بوقف
gave an update(A/HRC/4/113) on the implementation of the mandate of the mission(see also paragraph 42 above).
يتعلق بتنفيذ ولاية البعثة(انظر أيضاً الفقرة 42 أعلاه
Results: 33, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic