ON THE IMPLEMENTATION OF THE MILLENNIUM DECLARATION in Arabic translation

[ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə mi'leniəm ˌdeklə'reiʃn]
[ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə mi'leniəm ˌdeklə'reiʃn]
عن تنفيذ إعلان الألفية
بشأن تنفيذ إعلان الألفية
ب شأن تنفيذ إعلان الألفية
بشأن تطبيق إعلان الألفية

Examples of using On the implementation of the millennium declaration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We express the hope that this focus on the implementation of the Millennium Declaration will be consistent and that this and subsequent sessions of the Assembly and of its the subsidiary bodies will be role models for other United Nations bodies.
ونعرب عن الأمل في أن يكون التركيز على تنفيذ إعلان الألفية ثابتا وأن تكون هذه الدورة والدورات التالية للجمعية ولهيئاتها الفرعية نموذجا تحتذي به هيئات الأمم المتحدة الأخرى
The empowerment of rural women has a direct impact on the implementation of the Millennium Declaration in all areas, including development, security and human rights, and particularly in relation to poverty eradication.
ويؤثر تمكين المرأة الريفية تأثيرا مباشرا على تنفيذ إعلان الألفية في كافة المجالات، بما في ذلك التنمية والأمن وحقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بالقضاء على الفقر
The first report of the Secretary-General on the implementation of the Millennium Declaration(A/57/270 and Corr.1) indicated that the prospects for meeting the commitments
وأظهر أول تقرير للأمين العام عن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية(A/57/270 و Corr.1)
I could not agree more with the Secretary-General ' s comments, in his report on the implementation of the Millennium Declaration that," The composition of the Security Council… seems at odds with the geopolitical realities of the twenty-first century"(A/58/323, para. 96).
وأتفق مع الأمين العام اتفاقاً كاملاً في الملاحظات التي أبداها في تقريره عن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية، حيث جاء فيه أن:" تكوين مجلس الأمن… يبدو أنه مخالف للحقائق الجغرافية للقرن الحادي والعشرين".(A/58/323، الفقرة 96
I would now like to turn to the three areas that the Secretary-General addresses in his report on the implementation of the Millennium Declaration: peace and security; development; and human rights and democracy.
وأود الآن أن أنتقل إلى المجالات الثلاثة التي يتناولها الأمين العام في تقريره عن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية: وهي السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان والديمقراطية
We will all have to contribute to the discussions in the run-up to the 2005 high-level meeting to review and decide on the implementation of the Millennium Declaration, the Millennium Development Goals and the outcomes of the major United Nations conferences.
وسيتعين علينا جميعا أن نسهم في المناقشات استعدادا للاجتماع الرفيع المستوى المقرر عقده في عام 2005، لاستعراض تنفيذ إعلان الألفية وأهداف التنمية للألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واتخاذ قرارات بشأن ذلك
They have brought into question the adequacy and effectiveness of the rules and instruments at our disposal, prompting the Secretary-General, in paragraph 91 of his report on the implementation of the Millennium Declaration(A/58/323), to express the view that.
وقد شككت في ملاءمة وفعالية القواعد والصكوك المتوفرة لدينا، مما دعا الأمين العام في الفقرة 91 من تقريره(A/58/323) حول تنفيذ إعلان الألفية إلى التعبير عن وجهة نظره بالقول
The IAEG is mandated to review methodological and technical issues in relation to the MDG indicators and provide inputs for the UN Secretary General ' s annual report to the General Assembly on the implementation of the Millennium Declaration.
ومن ولاية هذا الفريق استعراض مسائل منهجية وتقنية تتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، ويساهم الفريق في التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية
is expected to be followed by in-country workshops and joint reporting activities on the implementation of the Millennium Declaration.
تتبعها حلقات عمل وأنشطة مشتركة قطرية لتناول تقديم التقارير عن تنفيذ الإعلان المتعلق بالألفية
Mr. Paolillo(Uruguay)(spoke in Spanish): It has been a good idea to review the Secretary-General ' s report on the work of the Organization together with the report on the implementation of the Millennium Declaration.
السيد باولييو(أوروغواي)(تكلم بالاسبانية): لقد كانت فكرة صائبة حقا أن نُجري مناقشة مشتركة لتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة والتقرير المتعلق بتنفيذ أهداف إعلان الألفية
s Republic of Korea): My delegation expresses its appreciation to the Secretary-General for presenting the reports on the work of the Organization and on the implementation of the Millennium Declaration.
يعرب وفد بلدي عن امتنانه للأمين العام على عرض التقريرين عن أعمال المنظمة وتنفيذ إعلان الألفية
Recalling, in this regard, the reference in the report of the Secretary-General on the implementation of the Millennium Declaration to the fact that terrorism itself is a violation of human rights and must be combated as such and that efforts at combating it must be pursued, however, in full compliance with established international norms.
وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى ما ورد من إشارة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية إلى أن الإرهاب يشكل بحد ذاته انتهاكا لحقوق الإنسان ويجب مكافحته على هذا الأساس، وإلى أن الجهود المبذولة لمكافحته ينبغي أن تتقيد مع ذلك تقيدا تاما بالمعايير الدولية المرعية()
Indeed, as indicated in the 2003 report on the implementation of the Millennium Declaration, terrorism has already helped to produce a global atmosphere in which human rights long established in principle,
بل إن الإرهاب قد ساعد فعلا، كما هو مبين في تقرير عام 2003 بشأن تنفيذ إعلان الألفية، على إشاعة مناخ عالمي يُعترض فيه على حقوق الإنسان الراسخة من حيث المبدأ منذ أمد
In this context, I greatly welcome the report of the Secretary-General on the implementation of the Millennium Declaration, which makes one thing crystal clear: we face nothing less than the need for
وفي هذا السياق، أرحب ترحيبا حارا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية الذي يوضح أمرا معينا أشد الوضوح، وهو
On the issue of human rights, the Secretary-General, in his report on the implementation of the Millennium Declaration(A/58/323), had warned that tolerance was too often the first casualty of a" war on terror", widely perceived, especially by Muslims, as a war against Islam.
ثم تناول قضية حقوق الإنسان وقال إن الأمين العام حذر في تقريره بشأن تنفيذ إعلان الألفية(A/58/323) من أنه كثيرا جدا ما يكون التسامح الضحية الأولى" للحرب على الإرهاب" التي ينظر إليها على نطاق واسع، خاصة من جانب المسلمين، على أنها حرب على الإسلام
Recalling, in this regard, the reference in the report of the SecretaryGeneral on the implementation of the Millennium Declaration to the fact that terrorism itself is a violation of human rights and must be combated as such and that efforts at combating it must be pursued, however, in full compliance with established international norms.
وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى ما ورد من إشارة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية إلى أن الإرهاب يشكل بحد ذاته انتهاكا لحقوق الإنسان ويجب مكافحته على هذا الأساس، وإلى أن الجهود المبذولة لمكافحته ينبغي أن تتواصل مع التقيد التام بالمعايير الدولية المرعية()
UNCTAD contributed to the Inter-agency and Expert Group on MDG Indicators, the United Nations Millennium Development Goals Report 2011, the report of the United Nations Secretary-General to the General Assembly on the implementation of the Millennium Declaration, and the United Nations MDG Gap Task Force Report 2011.
وأسهم الأونكتاد في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفي تقرير الأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية للألفية، لعام 2011، وتقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ إعلان الألفية، وتقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، 2011
Indonesia agreed with the conclusion reached by the Secretary-General in his report on the implementation of the Millennium Declaration(A/58/323) that the international community now had the resources to eradicate human poverty: it must redouble its efforts to use those resources, and donor countries in particular should do more to assist the developing countries.
وقد اتفقت إندونيسيا مع النتائج التي توصل إليها الأمين العام في تقريره بشأن تنفيذ إعلان الألفية(A/58/323) بأن المجتمع الدولي يملك الآن الموارد الكفيلة بالقضاء على فقر البشر، وعليه أن يُضاعف جهوده لاستخدام تلك الموارد، وعلى البلدان المانحة بالذات أن تقوم بدور أكبر لمساعدة البلدان النامية
Recalling, in this regard, the reference in the report of the SecretaryGeneral on the implementation of the Millennium Declaration to the fact that terrorism itself is a violation of human rights and must be combated as such and that efforts at combating it must be pursued, however, in full compliance with established international norms.
وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى ما ورد من إشارة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية بما مؤداه أن الإرهاب بحد ذاته انتهاك لحقوق الإنسان ويجب مكافحته على هذا الأساس، على أن الجهود المبذولة لمكافحته ينبغي أن تتقيد تقيدا تاما بالمعايير الدولية المعمول بها()
The report of the Secretary-General on the implementation of the Millennium Declaration to the fifty-eighth session of the General Assembly made it clear that ODA is not sufficient
يُوضح تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، أن المساعدة الإنمائية الرسمية
Results: 104, Time: 0.0724

On the implementation of the millennium declaration in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic