ON THE IMPLEMENTATION OF THE PROTOCOL in Arabic translation

[ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊtəkɒl]
[ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊtəkɒl]
بشأن تنفيذ بروتوكول
بتنفيذ بروتوكول
بشأن تنفيذ البروتوكول

Examples of using On the implementation of the protocol in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Status of responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: first reporting cycle.
وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الأولى
IV. Responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: first reporting cycle.
رابعا- الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الأولى
The ISU also prepared briefings, charts and presentations for the Coordinator on the Operation and status of Amended Protocol II and carried out an analysis of Form D of the national annual reports concerning national legislation on the implementation of the Protocol.
وأعدت الوحدة أيضاً إحاطات وخرائط وعروض للمنسق المعني بسير العمل بالبروتوكول الثاني المعدل وحالته، وأجرت تحليلاً للاستمارة دال الواردة في التقارير الوطنية السنوية والمتعلقة بالتشريعات الوطنية ذات الصلة بتنفيذ البروتوكول
The fourth panellist commended the meeting of experts organized by UNODC in August 2008 to discuss technical guidelines and model legislation on the implementation of the Protocol, and considered those tools useful for national legislators.
وأثنى المحاور الرابع على عقد اجتماع الخبراء الذي نظّمه المكتب في آب/أغسطس 2008 لمناقشة المبادئ التوجيهية التقنية والتشريعات النموذجية المتعلقة بتنفيذ البروتوكول، وقال إنه يرى أن هذه الأدوات مفيدة للمشرّعين الوطنيين
The Committee is concerned at the absence of information on the implementation of the Protocol in the occupied Syrian Golan, due in part to the absence of humanitarian agencies working in the area.
تعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود معلومات عن تطبيق البروتوكول في الجولان السوري المحتل لأسباب من بينها غياب وكالات الشؤون الإنسانية العاملة في هذه المنطقة
Note by the Secretariat on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: additional questions for possible discussion(CTOC/COP/2008/6).
مذكّرة من الأمانة عن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مسائل إضافية يمكن مناقشتها(CTOC/COP/2008/6
Detailed information on the implementation of the Protocol, including important activities undertaken during and after the conflict in the Caucasus region in 2008, was contained in the national report of the Russian Federation.
وترد في التقرير الوطني للاتحاد الروسي معلومات مفصلة بشأن تنفيذ البروتوكول، بما في ذلك الأنشطة المهمة المضطلع بها عقب النزاع في منطقة القوقاز في عام 2008
China was in favour of the timely submission of national reports on the implementation of the Protocol, and to that end, was willing to exchange views with other Parties on the reporting format, as well as other specific issues.
والصين تحبذ تقديم التقارير الوطنية، في الوقت المناسب، عن تنفيذ البروتوكول وهي مستعدة، لبلوغ تلك الغاية، لتبادل الآراء مع بقية الأطراف بشأن نموذج الإبلاغ وكذلك بشأن مسائل أخرى بعينها
(e) Report of the Secretariat on the implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: consolidated information received from States
(ﻫ) تقرير الأمانة عن تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
(i) Report of the Secretariat on the implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: consolidated information received from States
(ط) تقرير الأمانة عن تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
International attention should be focused on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
وينبغي أن ينصب الاهتمام الدولي على تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
Analytical report of the Secretariat on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime(CTOC/COP/2005/3).
تقرير الأمانة التحليلي بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية(CTOC/COP/2005/3
Analytical report of the Secretariat on the implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime(CTOC/COP/2005/4).
تقرير الأمانة التحليلي بشأن تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية(CTOC/COP/2005/4
The analytical report of the Secretariat on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementary Convention(CTOC/COP/2006/6), contains information on
ويتضمّن التقرير التحليلي المقدّم من الأمانة عن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل للاتفاقية(CTOC/COP/2006/6)
has been established to, inter alia, provide advice and formulate recommendations on the implementation of the Protocol for consideration at the Consultative Meetings.
12 من البروتوكول، لتقوم، في جملة أمور أخرى، بإسداء المشورة وصياغة التوصيات بشأن تنفيذ هذا البروتوكول للنظر فيها خلال الاجتماعات الاستشارية
In its capacity as an observer State, the United States had followed with interest and participated in the discussions on the implementation of the Protocol and looked forward to continuing to do so.
وأوضح أن الولايات المتحدة، بصفتها دولة مراقِبة، تابعت باهتمام المناقشات المتعلقة بتنفيذ البروتوكول وشاركت فيها؛ وترغب في أن تتمكن من مواصلة ذلك
national authorities needed assistance in collecting and submitting relevant information to the Secretariat and completing technical papers such as the questionnaire on the implementation of the Protocol.
سلطاتهما الوطنية تحتاج إلى المساعدة في جمع المعلومات ذات الصلة وتقديمها إلى الأمانة، واستيفاء الورقات التقنية، كالاستبيان المتعلق بتنفيذ البروتوكول
the introduction of a mechanism for consultation among States parties on the implementation of the Protocol.
وإقامة آلية للتشاور فيما بين الدول اﻷطراف فيما يتصل بتطبيق البروتوكول
(b) Analytical report of the Secretariat on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: information received from
(ب) تقرير تحليلي من الأمانة بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
In accordance with article 12, paragraph 2, of the Optional Protocol, the Committee requests the State party to include further information on the implementation of the Protocol and the present concluding observations in its combined fifth and sixth periodic reports under the Convention on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention by 19 September 2017.
تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، وفقاً للفقرة 2 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري، أن تُدرِج معلومات إضافية بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري وهذه الملاحظات الختامية في تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس، المقدم في إطار اتفاقية حقوق الطفل وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية، وذلك بحلول تاريخ 19 أيلول/ سبتمبر 2017
Results: 81, Time: 0.0683

On the implementation of the protocol in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic