ON THE SCOPE in Arabic translation

[ɒn ðə skəʊp]
[ɒn ðə skəʊp]
بنطاق
scope
range
extent
domain
scale
لنطاق
of the scope
of the scope of
range
domain
of the extent
of the scale of
of the extent of
scale
على نطاق
على حجم
على مجال
ونطاق
scope
range
and
and extent
and scale
حول مدى
ب شأن نطاق
المتعلق بنطاق
بشأن النطاق
على النطاق

Examples of using On the scope in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Denmark launched a research project on family reunification among ethnic minority groups and on the scope and risk of forced marriage, among other issues.
وأطلقت الدانمرك مشروعا للبحوث عن جمع شمل الأسرة في جماعات الأقليات الإثنية ومدى تفشي الزواج بالإكراه ومخاطره وذلك ضمن مسائل أخرى
The Working Group considered information on the number and types of private military and security companies operating in the country as well as on the scope and extent of their activities.
ونظر الفريق العامل في المعلومات المتعلقة بعدد وأنواع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي تعمل في البلد بالإضافة إلى نطاق ومدى أنشطتها
Eight project documents did not include sufficient information about the project ' s target areas resulting in a lack of clarity on the scope of the project.
لم تتضمن الوثائق الخاصة بثمانية مشاريع معلومات كافية عن المجالات المستهدفة في المشاريع الأمر الذي أدى إلى عدم الوضوح بشأن نطاق المشاريع
Eight project documents did not include sufficient information about the project ' s target areas, which resulted in a lack of clarity on the scope of the project.
لم تتضمن الوثائق الخاصة بثمانية مشاريع معلومات كافية عن المجالات المستهدفة في المشاريع الأمر الذي أدى إلى عدم الوضوح بشأن نطاق المشاريع
Programme direction for the United Nations International Partnership Trust Fund will be based on the scope and nature of the work and projects carried out by the United Nations.
وسيستند التوجيه البرنامجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني للشراكة الدولية إلى نطاق وطابع اﻷعمال والمشاريع التي تنفذها اﻷمم المتحدة
The proposed mandate brings together the concerns expressed by various delegations on the scope and area of application of the future convention, expressly including the question of stockpiles while maintaining the flexibility which is necessary for negotiation.
إن الوﻻية المقترحة تجمع بين الهواجس التي أبدتها وفود شتى بشأن نطاق اﻻتفاقية المرتقبة ومجال تطبيقها، ويشمل ذلك صراحة مسألة المخزونات، مع اﻻبقاء على المرونة الضرورية من أجل التفاوض
Vice-President of the Special Committee on the Scope of Legal Protection under the Convention on Safety of United Nations and Associated Personnel, during the fifty-sixth and fifty-seventh sessions of the General Assembly of the United Nations.
نائب رئيس اللجنة الخاصة المعنية بنطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، خلال الدورتين السادسة والخمسين والسابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة
Regarding article 2, on the scope of the draft convention, suggestions were made to broaden paragraph 1 to include, for example, participation, manufacture,
فيما يتعلق بالمادة ٢ المتعلقة بنطاق مشروع اﻻتفاقية، قدمت اقتراحات تدعو إلى توسيع نطاق الفقرة ١ لتشمل، على سبيل المثال، المشاركة والصنع والواردات
Kenya was encouraged by the report of the Ad Hoc Committee on the Scope of Legal Protection under the Convention(A/60/52)
وقالت إن كينيا يشجعها تقرير اللجنة المخصصة المتعلقة بنطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية(A/60/52)
This applies in particular to point 7 under the" General principles", which focuses on the scope for adequate compensation for groups of victims, who must be allowed to submit collective claims and receive collective compensation.
وهذا ينطبق بصفة خاصة على النقطة ٧ تحت بند" المبادئ العامة" التي تركز على مجال التعويض الكافي لمجموعات الضحايا الذين يجب السماح لهم بالتقدم بمطالبات جماعية والحصول على تعويض جماعي
The President asked the group to prepare a decision on the scope and content for the second review and to consider the preparations required during 2008 to undertake the review at the end of that year.
وطلب الرئيس من الفريق إعداد مقرر بشأن نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني والنظر في الأعمال التحضيرية اللازمة خلال عام 2008 لإجراء الاستعراض في نهاية ذلك العام
Mr. Muhumuza(Uganda) said that it was important for the international community to agree on the scope and application of the principle of universal jurisdiction; the establishment of the Working Group was a positive development to that end.
السيد موهوموزا(أوغندا): قال إنه من المهم للمجتمع الدولي أن يتفق على نطاق وتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية؛ وإنشاء الفريق العامل تطور إيجابي لتحقيق تلك الغاية
The safety and security aspects of peacekeeping missions had been constructively addressed in the report of the Ad Hoc Committee on the Scope of Legal Protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel.
إن جوانب بعثات حفظ السلام المتعلقة بالسلامة والأمن قد عولجت بصورة بناءة في تقرير اللجنة المخصصة المعنية بنطاق الحماية القانونية في ظل اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها
In the case of international organizations, the ability to invoke responsibility for violations of obligations owed to the international community as a whole could depend on the scope of the activities of the organization as defined in its constituent document.
ففي حالة المنظمات الدولية، قد تتوقف قدرة المنظمة المعنية على الاحتجاج بالمسؤولية إزاء الإخلال بالتزامات واجبة تجاه المجتمع الدولي ككل، على نطاق الأنشطة المحددة في وثيقتها التأسيسية
Turning to the topic of the responsibility of international organizations, he said that in view of the diversified characteristics of those organizations, the three proposed draft articles on the scope of the work and general principles required further careful consideration.
وتناول موضوع مسؤولية المنظمات الدولية، فقال إنه نظرا لتنوع خصائص تلك المنظمات يحتاج مشروع المواد الثلاث المتعلقة بنطاق العمل والمبادئ العامة إلى مزيد من البحث الدقيق
It also encourages the State party to strengthen education and training programmes, in particular for judges, lawyers and law enforcement personnel on the scope of the Convention in order to encourage them to utilize the Convention in legal proceedings.
كما تشجع الدولة الطرف على تعزيز البرامج التعليمية والتدريبية، ولا سيما للقضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون بشأن نطاق الاتفاقية، بغية تشجيعهم على الاستعانة بالاتفاقية في الإجراءات القضائية
It also provides an update on the progress of work on establishing a road map, including a list of issues, for volume 2, and reports on the discussion on the scope and content of volume 3.
ويقدم أيضا معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في العمل على وضع خارطة طريق، تتضمن قائمة من المسائل المتصلة بالمجلد الثاني، ويقدم تقريرا عن المناقشة المتعلقة بنطاق ومحتوى المجلد الثالث
Depend on the scope.
يعتمد على حجم المشروع
On the scope of the article.
بشأن نطاق المادة
Keep an eye on the scope.
إبقاء العين على نطاق
Results: 14459, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic