OVERWHELMING SUPPORT in Arabic translation

[ˌəʊvə'welmiŋ sə'pɔːt]
[ˌəʊvə'welmiŋ sə'pɔːt]
تأييد ساحق
تأييدا ساحقا
الدعم الساحق
الدعم الكبير
دعم ساحق
الدعم الهائل
بالتأييد الساحق
بتأييد كاسح
الدعم العارم
دعم كاسح
دعما ساحقا
الدعم الغامر
تأييد عارم
دعماً عارماً
دعماً هائلاً
تأييد كبير
التأييد الكاسح

Examples of using Overwhelming support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are cognizant of the trust and responsibility conferred upon us through the overwhelming support demonstrated by United Nations Members across all regions.
ونحن ندرك الثقة الممنوحة لنا والمسؤولية الموكولة إلينا من خلال الدعم العارم الذي أظهره جميع أعضاء الأمم المتحدة في كل المناطق
Clearly, this constitutes nothing more than an attempt to weaken the cause of the Palestinians by isolating them from the overwhelming support of their position, which is based on international legitimacy.
ومن الواضــح أن هذا ﻻ يشكل سوى محاولة ﻹضعاف قضية الفلسطينيين بعزلهم عن الدعم الساحق لموقفهم، والذي يستند إلى الشرعية الدولية
Any development that holds the promise of peace and stability would clearly enjoy the overwhelming support of the Afghan masses.
وإن أي تطور يحمل في طياته الوعد بالسﻻم واﻻستقرار سيتمتع بالتأييد الساحق للجماهير اﻷفغانية
Mr. EISINGERICH(Austria) congratulated Mr. Yumkella on the overwhelming support he had obtained in the very first ballot.
السيد آيزينجريخ(النمسا): هنّأ السيد يومكيللا على الدعم العارم الذي حظي به في الانتخابات الأولى
A General Assembly draft resolution on the prevention of an arms race in outer space has enjoyed the overwhelming support of Member States, including Myanmar.
إن مشروع قرار الجمعية العامة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي يحظى بتأييد كاسح من لدن الأعضاء، بما في ذلك ميانمار
At the Nuclear Security Summit, he had been encouraged by the overwhelming support for improving the Agency ' s capacity and system of safeguards.
في مؤتمر قمة الأمن النووي استمدّ التشجيع من الدعم الغامر المقدم لتحسين قدرات الوكالة ونظام الضمانات
At the recently held South Pacific Forum meeting in Papua New Guinea, the Agreement received the overwhelming support of all Heads of Government of the Forum member countries.
وفي اﻻجتماع الذي عقد مؤخرا لمحفل جنوب المحيط الهادئ في بابوا غينيا الجديدة حظى اﻻتفاق بالتأييد الساحق من جميع رؤساء حكومات البلدان اﻷعضاء في المحفل
Ministers indicated overwhelming support for the provision of assistance to Solomon Islands
وأشار الوزراء إلى توافر تأييد عارم لتقديم المساعدة إلى جزر سليمان ولاحظوا
Finally, let me take this opportunity to thank the General Assembly for the overwhelming support given to African candidates.
وأخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الجمعية العامة على الدعم الغامر الذي منحته للمرشحين الأفريقيين
There had been overwhelming support from the international community for that approach, which should be
وقد قدم المجتمع الدولي دعماً هائلاً لذلك النهج الذي ينبغي
I recognize the overwhelming support as expressed today for document CD/WP.565 concerning the meeting arrangement in the format of informal meetings of the Conference on Disarmament.
وعليه، ألاحظ أولاً أن ثمة دعماً عارماً اليوم للوثيقة CD/WP.565 بخصوص تنظيم الجلسات وهيكلة الجلسات غير الرسمية لمؤتمر نزع السلاح
There is overwhelming support for my approach to Presidential continuity, and I will be making a point of briefing my successors as President as fully as possible;
هناك تأييد كبير للنهج الذي طرحته بشأن استمرارية الرئاسة، وسأعمل، بصفتي رئيساً، على إبقاء خلَفي على إطلاع قدر الإمكان
We appreciate the overwhelming support given to the resolution on Application of safeguards in the Middle East by the General Conference(GC(53)/RES/16).
ونقدر التأييد الكاسح للقرار المتعلق بتطبيق نظام الضمانات في الشرق الأوسط والذي اتخذه المؤتمر العام(GC(53)/RES/16
It is worth reflecting as to why the Conference has not been able to commence substantive work on NSAs despite the overwhelming support reflected in the relevant General Assembly resolutions and the G21 statements in the Conference.
ويجدر التفكُّر في سبب عدم تمكُّن المؤتمر من بدء العمل الموضوعي بشأن الضمانات الأمنية السلبية رغم الدعم الهائل الذي تجلّى في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وبيانات مجموعة ال21 في المؤتمر
there are some indications that a new funding strategy based on the multi-year funding framework, which received the overwhelming support of member States,
من شأن استراتيجية جديدة للتمويل تستند إلى إطار تمويلي متعدد السنوات، وﻻقت دعما ساحقا من الدول اﻷعضاء،
We are indeed happy and encouraged by the overwhelming support and international solidarity extended to the victims of that tragedy and hope that the distressed families will regain normal life as soon as possible.
والحق أنه ليسعدنا ويشجعنا الدعم الغامر والتضامن الدولي المقدمان إلى ضحايا المأساة، ونأمل أن تعود الأسر المنكوبة إلى حياتها الطبيعية بأسرع ما يمكن
when they concluded, inter alia, that there is overwhelming support for an increase in both categories of Security Council membership, including developing country representation.
استنتجا، في جملة أمور، أنه يوجد تأييد عارم ﻹجـراء زيادة في كلتا فئتي عضوية مجلس اﻷمن، بما في ذلك تمثيل البلدان النامية
there was overwhelming support for the view that urgent change is needed in the current system of international environmental governance.
أنهم أبدوا دعماً عارماً للرأي القائل بضرورة إجراء تغييرات عاجلة على النظام الحالي للحوكمة البيئية الدولية
Japan ' s draft resolutions, aiming for the realization of a peaceful and safe world free of nuclear weapons, have been adopted with the overwhelming support of the international community by the vote of an overwhelming majority.
وقد اعتمدت مشاريع القرارات المقدمة من اليابان والتي ترمي إلى بلوغ عالم سلمي وآمن وخالٍ من الأسلحة النووية، بتأييد عارم من المجتمع الدولي الذي صوَّت عليها بأغلبية ساحقة
There is increased advocacy of improved birth spacing, and regional consultations held for the development of the Government ' s reports also revealed overwhelming support for improved reproductive health knowledge and education, including within the formal education system.
وتتزايد الدعوة إلى تحسين المباعدة بين الولادات، وأظهرت المشاورات الإقليمية التي جرت لصياغة تقارير الحكومة أيضاً دعماً هائلاً لتحسين المعرفة والتثقيف بالصحة الإنجابية، بما في ذلك في إطار نظام التعليم الرسمي
Results: 288, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic