INCLUDING SUPPORT in Arabic translation

[in'kluːdiŋ sə'pɔːt]
[in'kluːdiŋ sə'pɔːt]
يشمل تقديم الدعم
تتضمن دعم
في ذلك مساندة
في ذلك تأييد
تضمّ دعم

Examples of using Including support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) Support the development and enhancement of domestic capacities and national coordinating and implementation institutions or entities, including support related to enhancing national capacity for the design, preparation and implementation of nationally appropriate mitigation actions.
(أ) دعم تطوير وتعزيز القدرات المحلية ومؤسسات وكيانات التنسيق والتنفيذ الوطنية، بما يشمل دعم تعزيز القدرات الوطنية في مجالات تصميم إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وإعدادها وتنفيذها
The 2006 business plan of UNEP has targeted Chile for special compliance assistance in areas including support of its compliance with its methyl bromide phaseout commitments and policy support to combat illegal trade in ozonedepleting substances.
وتستهدف خطة أعمال 2006 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة شيلي لمساعدات امتثال خاصة في مجالات تتضمن دعم امتثالها لالتزامات التخلص التدريجي من بروميد الميثيل خاصتها ودعم في مجال السياسات العامة لمحاربة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون
It will be possible to start negotiations on a comprehensive ban on new types of weapons of mass destruction only when there is a broad international consensus on the issue, including support for the process on the part of all key States.
ولن يكون من الممكن البدء في مفاوضات بشأن الحظر الشامل للأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل إلاّ عندما يكون هناك توافق دولي واسع في الآراء حول هذه المسألة، بما في ذلك تأييد جميع الدول الرئيسية لهذه العملية
We believe that substantive activity on this problem must be pursued only if there is a broad consensus on this issue in the international community, including support for such a process on the part of all the world ' s key States.
ونعتقد أيضاً أن النشاط الجوهري بشأن هذه المشكلة يجب ألا يشرع فيه إلا إذا كان ثمة توافق واسع في الآراء بين أعضاء المجتمع الدولي بشأن هذه المسألة، بما في ذلك تأييد الدول الرئيسية في العالم لهذه العملية
These may include family assistance grants, childcare facilities, parenting education, community-based assistance programmes, including support for families raising children with disabilities.
وقد تشمل هذه التدابير، ضمن أمور أخرى، تقديم مِنح لمساعدة الأسرة، وتوفير مرافق رعاية الأطفال، والتوعية في مجال تربية الأطفال، وتوفير برامج المساعدة المجتمعية بما في ذلك مساندة الأسر التي ترعى أطفالاً معوقين
Witnessing activities(including support for the preparation of on-site assessment report, preliminary report and final report; dispatch of preliminary report to applicant IEs; and process support of appeal/withdrawal by applicant IEs);
أنشطة الملاحظة تشمل دعم إعداد تقرير التقييم الموقعي، والتقريرين الأولي والختامي؛ وإرسال التقرير الأولي إلى الكيانات المستقلة صاحبة الطلب؛ ودعم استئناف/انسحاب الكيانات المستقلة المترشحة
Ecosystems perform vital services for agriculture, including support of the soil structure and soil retention, nutrient cycling, dung burial and pest control, pollination, water provision and purification, biodiversity and atmospheric regulation.
وتقدم النظم الإيكولوجية خدمات حيوية من أجل الزراعة، تشمل دعم بنية التربة والاحتفاظ بالتربة، وتدوير المغذيات، ودفن الروث، ومكافحة الآفات، والتلقيح، وتوفير المياه وتنقيتها، والتنوع البيولوجي، وتنظيم الغلاف الجوي(
It is my hope that a mechanism for sustained and cohesive international engagement in the Darfur crisis, including support for the African Union, will emerge from that discussion in the coming days or weeks.
وآمل أن تتمخض هذه المناقشات التي ستدور في الأيام والأسابيع التالية، عن إنشاء آلية دائمة للمشاركة الدولية المطردة والمتسقة في أزمة دارفور، تشمل تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي
In line with Costa Rica ' s public policy to support SMEs, the National Entrepreneurship Policy boasts cross-cutting issues including support for women entrepreneurs and the encouragement of environmental responsibility.
وتماشياً مع سياسة كوستاريكا العامة لدعم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، تعالج السياسة الوطنية لتنظيم المشاريع مسائل مشتركة بين القطاعات تشمل دعم منظِّمات المشاريع وتشجيع المؤسسات على تحمل مسؤولياتها البيئية
The presenter further elaborated on the United Nations Ten-Year Capacity-building Programme for AU as well as the various forms of ECA support to AU and NEPAD, including support to the RCM and APRM processes.
وتناول العرض، أيضاً برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء القدرات من أجل الاتحاد الأفريقي، وكذلك مختلف أشكال الدعم الذي تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلي الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، بما يشمل الدعم المقدم إلي عمليات آلية التنسيق الإقليمي والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
(in US$ including support costs).
(بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية، بما في ذلك تكاليف الدعم
Including support to regional action programmes.
بما في ذلك دعم برامج العمل اﻹقليمية
Extrabudgetary, including support account for peacekeeping operations resourcesa.
الموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام(أ
Bug fixes and localisation, including support for Arabic.
الترجمة وعمليات إصلاح الأخطاء، بما في ذلك دعم اللغة العربية
Total expenditure(including support costs and other expenditure).
مجموع النفقات(بما فيها تكاليف الدعم والنفقات الأخرى
The entire website including support team features following languages.
يتميز الموقع بأكمله بما في ذلك فريق الدعم باللغات التالية
Total expenditure, including support costs, was $185.9 million.
أما إجمالي النفقات، بما فيها تكاليف الدعم فبلغت 185.9 مليون دولار
Manage UNLB aviation operations, including support to WFP aircraft.
إدارة العمليات الجوية لقاعدة اللوجستيات، بما في ذلك دعم طائرة برنامج الأغذية العالمي
This solution would have merits including support for results-based management.
وستكون لهذا الحل مزاياه، بما في ذلك دعم الإدارة القائمة على النتائج
Casino help including support, download, getting started & FAQs.
المساعدة بما فيه الدعم, التحميل, البدأ باللعب وأسئلة متكررة
Results: 70663, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic