PLANS TO IMPLEMENT in Arabic translation

[plænz tə 'implimənt]
[plænz tə 'implimənt]
خطط لتطبيق
يعتزم تنفيذ
خطط ل تنفيذ
خططًا لتنفيذ
خططا لتنفيذ

Examples of using Plans to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, it was decided to suspend plans to implement safe passage between Gaza and Jericho for residents of the territories.
وإضافة الى ذلك، تقرر تعليق خطط تنفيذ المرور اﻵمن بين غزة وأريحا بالنسبة للمقيمين في اﻷراضي
Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on plans to implement Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development.
تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن خطط تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
Argentina enquired about policies that the State is implementing or plans to implement in this respect.
واستفسرت الأرجنتين عن السياسات التي تنفذها الدولة أو تخطط لتنفيذها في هذا المجال
We militant response to Kyriakos Mitsotakis who imagines that the"bold reforms" in a reactionary direction that plans to implement the ND Government in Health will be with our consent.
نحن استجابة المسلحة إلى كيرياكوس ميتسوتاكيس الذي يتصور أن"إصلاحات جريئة" في اتجاه رجعي التي تخطط لتنفيذ الحكومة ND في الصحة سيكون مع موافقتنا
(a) UNDP has implemented the human resources portion and started plans to implement the entire system at Headquarters by early 1999;
أ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: نفذ الجزء الخاص بالموارد البشرية، وبدأ وضع خطط لتنفيذ النظام بأكمله في المقر بحلول أوائل عام ١٩٩٩
The Joint Mission is developing plans to implement required verification procedures to confirm the removal and ensure the non-diversion of chemical agents, as required by the Chemical Weapons Convention and relevant decisions of the OPCW Executive Council.
تعمل البعثة المشتركة على إعداد خطط لتنفيذ إجراءات التحقق اللازمة بهدف التأكد من إزالة المواد الكيميائية وضمان عدم تحويل مسارها عملاً بمقتضيات اتفاقية الأسلحة الكيميائية، والقرارين ذوي الصلة الصادرين عن المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
At the same time, he stresses the need to follow up on these initiatives by adopting plans to implement the National Policy on Displacement, appropriate legislation and adequate resource allocations for relevant programmes.
وفي الوقت ذاته، يشدد على الحاجة إلى متابعة هذه المبادرات باعتماد خطط لتنفيذ السياسة الوطنية بشأن التهجير، وسنّ التشريعات المناسبة، وتخصيص الموارد الكافية للبرامج ذات الصلة
Statements recently issued by government officials regarding plans to implement article 15 of the Constitution and proposals in the five-year development plan to advance language education in schools are encouraging, but the plans have not yet been implemented..
وتعد البيانات الصادرة مؤخرا عن مسؤولين حكوميين بشأن خطط لتنفيذ المادة 15 من الدستور ومقترحات واردة في الخطة الإنمائية الخمسية للنهوض بتعليم اللغات في المدارس بادرة مشجعة، لكن الخطط لم تُنفَّذ بعد
Develop appropriate plans to implement the requirements training.
وضع الخطط المناسبة لتنفيذ الإحتياجات التدريبة
IOS plans to implement e-tracking in 2012.
وتعتزم خدمات الرقابة الداخلية تنفيذ المتابعة الإلكترونية في عام 2012
It plans to implement the ND government in Health.
وتخطط الشركة لتنفيذ الحكومة ND في الصحة
ECO Agency plans to implement LED lighting in new buildings.
تعتزم وكالة ECO لتنفيذ الإضاءة LED في المباني الجديدة
Malaysia plans to implement a standard for traditional medicine.
وتعتزم ماليزيا تطبيق معيار للطب التقليدي
Short and long-term plans to implement human rights standards were proposed.
واقترحت خطط قصيرة الأجل وطويلة الأجل لوضع معايير حقوق الإنسان موضع التنفيذ
ECLAC plans to implement the recommendation by 1 July 2011.
وتعتزم اللجنة تنفيذ التوصية بحلول 1 تموز/يوليه 2011
It enquired about the availability of national plans to implement CRC.
واستفسرت عن الخطط الوطنية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
ECLAC plans to implement the recommendation by 31 December 2011.
وتعتزم اللجنة تنفيذ التوصية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
(a) Increased number of national action plans to implement single-window facilities.
(أ) زيادة عدد خطط العمل الوطنية لتنفيذ مرافق النافذة الواحدة
UNHCR plans to implement this recommendation by the end of 2012.
وتنوى المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول نهاية عام 2012
UNHCR plans to implement this recommendation by the fourth quarter of 2012.
وتعتزم المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول الربع الرابع من عام 2012
Results: 23139, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic