PREFERENCE SHOULD BE GIVEN in Arabic translation

['prefrəns ʃʊd biː givn]
['prefrəns ʃʊd biː givn]
يجب إعطاء الأفضلية
ينبغي إعطاء الأفضلية
وينبغي إعطاء الأفضلية
يجب أن تعطى الأفضلية
ينبغي تفضيل
ينبغي إيلاء الأفضلية
ينبغي أن تعطى الأفضلية
يجب إعطاء التفضيل
ينبغي إعطاء اﻷفضلية

Examples of using Preference should be given in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some had expressed the view that it should be used only exceptionally and that preference should be given to other criteria for the exercise of jurisdiction, such as territoriality or nationality.
وأعرب بعض الوفود عن الرأي القائل بوجوب استعمالها من باب الاستثناء فقط وينبغي تفضيل معايير أخرى لممارسة الولاية القضائية كالإقليمية أو الجنسية
For growing in a greenhouse, preference should be given to hybrids that do not require additional formation,
للنمو في الدفيئة، ينبغي إعطاء الأفضلية للهجينات التي لا تتطلب تشكيل إضافي، أي أن الخرق الجانبي لديه
In cases where the removal of the child is necessary, preference should be given to foster care or similar family-type settings and institutionalization should be resorted to only in exceptional cases;
وفي الحالات التي تقتضي إبعاد الطفل، ينبغي إعطاء الأفضلية للكفالة أو غيرها من أشكال الرعاية الأسرية بحيث لا يُلجأ إلى مؤسسات الرعاية إلا كحل أخير وفي حالات استثنائية فقط
However, be aware that from a fairly wide range presented, preference should be given to a single-component formulations, as part of which there is only one antihistamine, which will minimize the possibility of side effects.
ومع ذلك، تكون على علم بأن من بين مجموعة واسعة إلى حد ما تقدم، ينبغي إيلاء الأفضلية لتركيبات واحد مكون، كجزء منها وجود مضادات الهيستامين واحد فقط، والتي سوف تقلل من احتمال الآثار الجانبية
In the former case, preference should be given to establishing protected areas in remaining forested areas; in the latter, a more even distribution will be required to ensure the representation of arid-land ecosystems and species.
وفي الحالة اﻷولى ينبغي تفضيل إنشاء مناطق محمية في مناطق الغابات المتبقية، وفي الثانية سيتطلب اﻷمر توزيعا أعدل لكفالة تمثيل النظم اﻻيكولوجية للمناطق القاحلة وأنواعها
Regardless of the vehicle for offsetting, preference should be given to offsetting activities in developing country Parties to maximize the use of resources by creating ancillary social
وبصرف النظر عن الوسيلة المستعملة للموازنة، ينبغي أن تعطى الأفضلية لأنشطة الموازنة في البلدان النامية الأطراف حتى تتحقق أكبر استفادة
Regardless of the vehicle for offsetting, preference should be given to offsetting activities in developing country Parties to maximize the use of resources by creating ancillary social
وبصرف النظر عن الوسيلة المستعملة للموازنة، ينبغي أن تعطى الأفضلية لأنشطة الموازنة في البلدان النامية الأطراف حتى تتحقق أكبر استفادة
It recommended that, where operational circumstances permit, preference should be given to the surveillance of vessels and the increased use of controlled delivery in order to target the crime syndicates involved, rather than to boarding operations.
وأوصى بأنه، كلما سنحت الظروف التشغيلية، ينبغي إعطاء اﻷفضلية لمراقبة السفن ولزيادة اللجوء إلى التسليم المراقَب من أجل استهداف العصابات اﻹجرامية المتورطة، بدﻻ من اللجوء إلى عمليات اقتحام السفن
He reiterated the European Union's proposal, put forward the previous year, that preference should be given, in the award of contracts, to suppliers from Member States that were current in the payment of their assessed contributions.
وأكد اقتراح اﻻتحاد اﻷوروبي الذي قدم في السنة السابقة بأنه ينبغي إعطاء اﻷفضلية في منح العقود للموردين من الدول اﻷعضاء غير المتأخرة في دفع اشتراكاتها المقررة
Preference should be given to States which are on the path towards accession to the Convention and its annexed Protocols and States which are engaged in activities related to their own implementation of the Convention and its Protocols;
وينبغي إيلاء الأولوية للدول التي هي في طريقها إلى الانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة والدول التي تضطلع بأنشطة تتعلق بتنفيذها للاتفاقية وبروتوكولاتها
Health-care workers and medical staff from indigenous communities play an important role by serving as a bridge between traditional medicine and conventional medical services and preference should be given to employment of local indigenous community workers.
ويضطلع عمال الرعاية الصحية والموظفون الصحيون بدور مهم باعتبارهم صلة وصل بين الطب التقليدي وخدمات الطب العادي، ولذا ينبغي إيلاء الأولوية في التوظيف لعمال المجتمعات الأصلية(
Preference should be given to models from the skin.
يجب إعطاء الأفضلية لنماذج من الجلد
Of fruits, preference should be given to limes and lemons.
من الفاكهة، يجب إعطاء الأفضلية للليمون والليمون
Preference should be given to products with the least heat treatment.
يجب إعطاء الأفضلية للمنتجات ذات المعالجة الحرارية الأقل
When choosing food, preference should be given to high-quality products suitable for large, active breeds.
عند اختيار الطعام، يجب إعطاء الأفضلية للمنتجات عالية الجودة المناسبة للسلالات الكبيرة النشطة
Preference should be given to the topic of" Risks ensuing from fragmentation of international law".
وأضاف أنه يجب إعطاء الأفضلية لموضوع" المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي
Preference should be given to women in recruitment and appointment only if all those other conditions were also met.
وينبغي اﻻ تمنح اﻷولوية للنساء في التوظيف والتعيين اﻻ إذا تم الوفاء بكل تلك الشروط
Preference should be given to subjects of an interior
الأفضلية للموضوعات الداخلية والديكور،
As a cost-saving measure, preference should be given to regionally based firms with the required expertise
ينبغي أن تُعطَى الأفضلية للشركات الإقليمية التي تتوافر لديها الخبرة والمؤهلات الضرورية،
Preference should be given to female candidates in cases of equal qualifications and experience, which was not the case on this occasion.
وإعطاء الأفضلية للمرشحات ينبغي أن يتم في حال ما إذا كنّ على نفس القدر من التأهل والخبرة، وهذا لم يكن هو الحال هذه المرّة
Results: 210, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic