PREVENTING CONFLICTS in Arabic translation

[pri'ventiŋ 'kɒnflikts]
[pri'ventiŋ 'kɒnflikts]
منع المنازعات
منع تضارب
منع نشوب صراعات
الوقاية من النزاعات

Examples of using Preventing conflicts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
for it was obvious that maintaining peace and preventing conflicts cost less than war.
من الواضح أن صيانة السلام ومنع الصراعات أقل تكلفة من الحرب
Preventing conflicts from escalating is a clear responsibility of national Governments and the international community, but there is also an important role for civil society.
من الواضح أن مهمة منع النزاع من التصعيد تقع على عاتق الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي ولكن للمجتمع المدني دورا مهما يلعبه أيضا
At the international level, we believe human rights play a crucial role in guaranteeing peace, preventing conflicts and fostering the growth of stable and democratic societies.
فعلى الصعيد الدولي، نحن نؤمن بأن حقوق الإنسان تؤدي دوراً حاسماً في ضمان السلام ومنع نشوب النزاعات وتعزيز نمو مجتمعات مستقرة وديمقراطية
Civil society organizations play a fundamental role in preventing conflicts, protecting children and in reconstructing conflict-affected societies.
ومنظمات المجتمع المدني تضطلع بدور أساسي في منع نشوب المنازعات وحماية اﻷطفال وإعادة بناء المجتمعات المتأثرة بالمنازعات
It will also enable a sharper focus on better addressing governance challenges in post-conflict reconstruction and reform processes for maintaining peace and preventing conflicts;
وستتيح أيضا التركيز بدرجة أدق على مواجهة تحديات الحوكمة بشكل أفضل المتمثلة في حالات التعمير بعد انتهاء النزاع وعمليات الإصلاح الرامية إلى حفظ السلام ومنع نشوب النزاعات
Preventing conflicts, restoring stability, eradicating poverty and achieving the objectives of social development are, without exception,
فمنع وقوع الصراعات وتحقيق اﻻستقرار والقضاء على الفقر وتحقيق أهداف التنمية اﻻجتماعية ترتبط ارتباطا وثيقا،
Because they increase transparency, confidence-building measures are an important factor in preventing conflicts and stabilizing regions where conflicts already exist.
وبما أن تدابير بناء الثقة تزيد في الشفافية، فهي عامل هام في منع نشوب النزاعات وفي تحقيق الاستقرار في المناطق التي توجد فيها نزاعات بالفعل
It means transforming and preventing conflicts so as to ensure that they do not lead to further violence and re-establishing peace and trust among our citizens.
وهي تعني تحويل الصراعات والحيلولة دون نشوبها ضماناً لألا تؤدي إلى مزيد من العنف، وإعادة إحلال السلام والثقة بين مواطنينا
South Africa believed that the United Nations had a supreme responsibility for preventing conflicts.
جنوب أفريقيا ترى أن الأمم المتحدة تقع على كاهلها مسؤولية عليا عن منع نشوب الصراعات
according to the State party, the traditional method of dispute settlement known as Fihavanana plays a role in preventing conflicts.
الطريقة التقليدية لتسوية المنازعات المعروفة باسم" فيهافانانا"(Fihavanana) تؤدي دوراً في منع وقوع المنازعات
Israel shares the belief that there is no better way to protect our children from the wars of tomorrow than by preventing conflicts today.
وتشاطر إسرائيل الاعتقاد بأنه لا يوجد سبيل لحماية أطفالنا من حروب الغد أفضل من منع نشوب الصراعات اليوم
He underscored that Africa bore the primary responsibility for its own peace and development, remarking that it took the lead in its subregions in addressing and preventing conflicts.
وشدّد على أن أفريقيا تتحمل المسؤولية الرئيسية عن سلامها وتنميتها، ملاحظاً أنها اتخذت زمام المبادرة في المناطق دون الإقليمية لمعالجة النزاعات ومنع نشوبها
The United Kingdom has a wide-ranging programme of bilateral assistance in counter terrorism, aimed at preventing terrorism, apprehending terrorists and contributing to stability and preventing conflicts.
للمملكة المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب برنامج مساعدة ثنائية واسع النطاق يرمي إلى مكافحة الإرهاب، والقبض على الإرهابيين، والإسهام في تحقيق الاستقرار وتفادي المنازعات
We are committed to increasing OSCE efforts aimed at developing democratic structures and the rule of law, maintaining stability and preventing conflicts in this area.
ونعرب عن التزامنا بزيادة الجهود التي تبذلها المنظمة بهدف تطوير هياكل ديمقراطية وسيادة القانون والحفاظ على اﻻستقرار ومنع وقوع النزاعات في تلك المنطقة
That is why the emergence of civil society as a new stakeholder for peace opens up important prospects for resolving and even preventing conflicts.
ولذلك فإن نشوء مجتمع مدني بوصفه صاحب مصلحة جديدا للسلام يفتح آفاقا هامة لحل الصراعات وحتى منع نشوبها
The United Nations has not always been successful in preventing conflicts or in resolving them.
ولم تكن الأمم المتحدة تنجح دائما في منع نشوب الصراعات أو حلها
Regional organizations must be strengthened to take on more responsibility in preventing conflicts and in post-conflict peace-building.
ويجب تعزيز المنظمات اﻹقليمية كي تضطلع بمزيد من المسؤولية في منع وقوع الصراعات وفي بناء السلم بعد انتهاء الصراع
We wish to see the Economic and Social Council cooperate actively with the Security Council in preventing conflicts and in nation building.
ونود أن نرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهو يتعاون مع مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات وفي بناء الدول
We applaud the efforts of the United Nations Secretariat to stimulate cooperation and to promote consultation with the Organization of African Unity to strengthen its capacity for preventing conflicts and maintaining peace.
ونحن نبارك سعي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لدفع التعاون والتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية من أجل تدعيم قدرة هذه اﻷخيرة في مجال الوقاية من النزاعات وحفظ السﻻم
Everyone agreed that the drastically increased number of United Nations peace-keeping operations had been useful in preventing conflicts and promoting the settlement of disputes; however, frustrations abounded.
وما من أحد يجادل في أن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، التي تزايدت بشكل ملموس، كانت لها فائدتها في مجال اتقاء الصراعات وتشجيع تسوية النزاعات، ومع هذا فإن بواعث اﻹحباط كانت كثيرة أيضا في هذا الصدد
Results: 200, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic