PROGRAMME OF SUPPORT in Arabic translation

['prəʊgræm ɒv sə'pɔːt]

Examples of using Programme of support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With most new boat warranties running for only two years, this programme of support will provide Pearl Yacht owners with total peace of mind for a generous extra three years than is traditionally given.
بما إن معظم ضمانات القوارب الجديدة هي لسنتين فقط، سيوفّر برنامج الدعم هذا لمالكي اليخوت في بيرل راحة تامة لثلاث سنوات إضافية مما هو معتاد
In addition to the UAIM, other government programmes have been developed, including the Programme of Action for the Participation of Rural Women in the Attainment of Rural Development, the Programme of Support for Rural Women ' s Production Projects, and the Programme of Community Development with the Participation of Women.
اضافة إلى الوحدات النسائية الصناعية- الزراعية، يجري وضع برامج حكومية أخرى منها برنامج العمل المعني باشتراك المرأة الريفية في تحقيق التنمية الريفية، وبرنامج دعم المشاريع اﻻنتاجية التي تقوم بها المرأة الريفية باشتراك النساء أنفسهن
In Ecuador, the UNIFEM programme of support with the Council for Women has assisted the Ministry of Finance to introduce a specific budget line to track sectoral investments in implementing the equal opportunity plan.
وفي إكوادور، ساعد برنامج الدعم الذي ينفذه الصندوق بالتعاون مع مجلس شؤون المرأة وزارة المالية على إدخال بند محدد في الميزانية لتتبع استثمارات القطاعات في مجال تنفيذ خطة تكافؤ الفرص
This programme of support may be made up of various components
وقد يتألف برنامج الدعم هذا من العديد من المكونات
Taking into account the provisions of General Assembly resolution 45/248 of 21 December 1990, UNDP reviewed its programme of support in the light of this evaluation report and within the context of its own resource availability.
وقد قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، آخذا في اعتباره أحكام قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ باستعراض برنامج الدعم الذي يضطلع به، وذلك على ضوء ذلك التقرير التقييمي وفي إطار موارده المتاحة
The results of the CCA would guide the formulation of the Government ' s strategy and plan of action to be supported by the international community through the long-term programme of support requested by Economic and Social Council.
وستكون نتائج التقييم القطري المشترك بمثابة الموجه لعملية وضع استراتيجية الحكومة وخطة عملها التي سيدعمها المجتمع الدولي من خلال برنامج الدعم الطويل الأجل الذي طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي
Specific groups such as pregnant women are given advice on nutrition as part of the programme of support provided by Family Nursing and Home Care, a voluntary organization supported by a grant through the Health and Social Services.
ويتم إسداء المشورة بشأن التغذية لمجموعات محددة، منها مثلا الحوامل، وذلك كجزء من أحد برامج الدعم التي توفرها منظمة تمريض الأسرة ورعاية المنزل، وهي منظمة طوعية تتلقى دعما من خلال إدارة الصحة والخدمات الاجتماعية
The most intensive UNIFEM programme of support to national women ' s machineries has been in Afghanistan, where it led to the establishment of an institutional capacity-building team within the Ministry of Women ' s Affairs.
وقدم الصندوق إلى الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة في أفغانستان أكثر برامج الدعم كثافة، إذ أثمر برنامج الدعم هذا عن تشكيل فريق داخل وزارة شؤون المرأة معني ببناء القدرات المؤسسية
The Government of Haiti must take a leading role in defining the objectives and priorities of this long-term strategy and programme of support, in accordance with paragraph 17 of Economic and Social Council agreed conclusions 1998/1.
ويجب على حكومة هايتي أن تقوم بدور قيادي في تحديد أهداف وأولويات اﻻستراتيجية وبرنامج الدعم الطويلي اﻷجل، طبقا للفقرة ١٧ من اﻻستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٨/١ التي اعتمدها المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
In line with those recommendations, in December 2005, the Secretary-General of the United Nations instructed resident coordinators in each country to establish a joint United Nations team on AIDS with one joint programme of support.
وتمشيا مع هذه التوصيات، أعطـى الأمين العام للأمم المتحدة تعليمات إلى المنسقين المقيمين في فرادى البلدان، في كانون الأول/ديسمبر 2005، بإنشاء أفرقة مشتركة للأمم المتحدة معنيـة بالإيدز مـع برامج دعـم قطرية مشتركــة
resources required under this heading are included under programme of support.
تُدرج الموارد المطلوبة في إطار هذا البند تحت بند دعم البرنامج
The Advisory Committee is of the opinion that the programme of support for African peacekeeping capacity-building should be expeditiously elaborated in order to clearly indicate the contributions to be provided by the United Nations system and other external partners, including the African Union, in building such a capacity.
وترى اللجنة ضرورة المسارعة إلى وضع برنامج لدعم القدرة الأفريقية لحفظ السلام بما يوضح بجلاء المساهمات التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والشركاء الخارجيون الآخرون، بمن فيهم الاتحاد الأفريقي في بناء هذه القدرة
The Government of Cuba has initiated a programme of support for socially disadvantaged youth, which provides social protection and facilities for their integration into the labour market and reintegration into the education system.
وشرعت حكومة كوبا في تنفيذ برنامج لدعم الشبان المحرومين اجتماعيا يوفر الوقاية والوسائل الاجتماعية لإدماجهم في سوق العمل وإعادة إدماجهم في النظام التعليمي
With the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, a programme of support to young apprentices in the informal sector from 2003 to 2004 intended to enable them to obtain training certificates after their apprenticeship.
وضع الملتقى، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة، برنامج مساعدة للمتدربين الشباب في القطاع غير الرسمي للفترة 2003-2004 لتيسير حصولهم على شهادات بعد انتهائهم من التلمذة الصناعية
The Bank has adopted the new country assistance strategy for 1999-2001, which outlines a programme of support for three priority areas: promoting private sector growth and job creation; enhancing the efficiency of the State
واعتمد البنك استراتيجية المساعدة القطرية الجديدة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠١ التي ترسم الخطوط العامة لبرنامج للدعم في ثﻻثة مجاﻻت ذات أولوية هي:
In compliance with this mandate the secretariat and the Global Mechanism(GM), in collaboration with other partners and operating within the confines of resource availability, embarked on a programme of support for capacity-building.
وتماشياً مع هذه الولاية، شرعت أمانة الآلية العالمية، بالتعاون مع شركاء آخرين وبالعمل في إطار حدود الموارد المتوافرة، في برنامج لدعم بناء القدرات
The Department of Ethnic Minorities and Lithuanians Living Abroad under the Government of the Republic of Lithuania implements the Programme of Support to the Public and Cultural Activities of Ethnic Minority Communities.
وتضطلع إدارة شؤون الأقليات الإثنية والليتوانيين الذين يعيشون في الخارج التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا ببرامج دعم الأنشطة العامة والثقافية الخاصة بالجماعات التي تشكل أقلية إثنية
Several programmes of the Cambodia office have also benefited from the financial support of UNDP during 1997, including the judicial mentor programme, the provincial network programme, and the programme of support to the National Assembly.
كما أن ثمة برامج عديدة لمكتب كمبوديا استفادت من الدعم المالي الذي قدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أثناء عام ٧٩٩١، من بينها برنامج المعلمين القضائيين، وبرنامج الشبكة اﻻقليمية، وبرنامج تقديم الدعم إلى الجمعية الوطنية
In implementation of measures for holding an International Year of Older Persons, the Ministry of Social Welfare has drawn up a Programme of Support for National and Local Veterans ' Organizations for the Period 2000-2005.
وتنفيذا للتدابير المنصوص عليها في إطار السنة الدولية للشيخوخة أعدت وزارة الحماية الاجتماعية برنامجا لتقديم الدعم إلى المنظمات الوطنية والمحلية لقدامى المحاربين للفترة 2000-2005
In the coming months, MONUC will continue to work with the local authorities and its national and international partners to prepare a programme of support for the extension of State authority in Ituri.
وستواصل البعثة خلال الأشهر المقبلة العمل مع السلطات المحلية ومع شركائها الوطنيين والدوليين لإعداد برنامج لدعم عملية بسط سلطة الدولة في إيتوري
Results: 134, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic