PROGRAMME RESOURCES in Arabic translation

['prəʊgræm ri'zɔːsiz]
['prəʊgræm ri'zɔːsiz]
الموارد البرنامجية
موارد برنامجية
بموارد البرامج
موارد برنامج
موارد برامج
الموارد المبرمجة
الموارد البرامجية

Examples of using Programme resources in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) The need to allocate regular programme resources to adequately support development activities in a transparent, predictable and effective manner.
(د) ضرورة رصد مخصصات من الموارد البرنامجية العادية لتوفير الدعم الكافي للأنشطة الإنمائية على نحو يتسم بالشفافية وإمكانية التنبوء والفعالية
The proposed mechanism would not effect the total available programme resources and thus not result in programme resources subsidizing administrative activities.
وأضاف أن اﻵلية المقترحة لن تؤثر على مجموع موارد البرنامج المتاحة وبالتالي لن تؤدي إلى تمويل اﻷنشطة اﻹدارية من موارد البرنامج
A high return on programme resources also increases the interest of programme sponsors, such as local banks, private companies and public sector agencies.
ومن شأن تحقيق مردود عال لموارد البرنامج أن يزيد أيضا من اهتمام رعاة البرنامج مثل المصارف المحلية والشركات الخاصة ووكاﻻت القطاع العام
(a) Technical assistance programmes financed through indicative planning figures(IPFs), special programme resources and government cost-sharing made available through UNDP;
أ برامج المساعدة التقنية، وهي تمول باﻻستناد إلى أرقام التخطيط اﻹرشادية، وبموارد البرامج الخاص، وبنظام تقاسم التكاليف مع الحكومات عن طريق البرنامج اﻹنمائي
(b) The plan distinguishes for the first time between normative and core programme resources and technical cooperation projects.
(ب) تميّز الخطة، للمرة الأولى، بين موارد البرنامجين المعياري والأساسي ومشاريع التعاون التقني
In its decision 90/15 of 22 June 1990, the Governing Council authorized the use of programme resources by UNDP for micro-capital assistance.
أذن مجلس اﻹدارة في مقرره ٩٠/١٥ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٠ باستعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للموارد البرنامجية من أجل تقديم المساعدة في شكل منح رأسمالية صغيرة
UNDP was also taking steps towards having UNIFEM become an executing agency that would offer more effective mechanisms to leverage UNDP programme resources to benefit women.
وقال إن الــبرنامج اﻹنمائي يتخذ خطــوات أيضا نحو أن يكون صندوق المرأة وكالة مُنفذة توفر آليات فعالة للنهوض بموارد برامج البرنامج اﻹنمائي لفائدة المرأة
Resources earmarked for supporting the system should continue to be managed separately from UNDP programme resources.
وينبغي مواصلة إدارة الموارد المخصصة لدعم النظام بشكل منفصل عن الموارد البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
As the resource situation improved in 2006-2007, programme resources were released in the amount of $550 million.
وبما أن حالة الموارد تحسنت في الفترة 2006-2007، فقد أفرج عن موارد البرنامج في حدود مبلغ 550 مليون دولار
UNFPA will achieve this management result through increased financial allocation of programme resources to countries and increased human resources and capacity of country offices.
سيحقق صندوق الأمم المتحدة للسكان هذه النتيجة في مجال الإدارة من خلال زيادة المخصصات المالية للموارد البرنامجية للبلدان وزيادة الموارد والقدرات البشرية للمكاتب القطرية
For instance, past negotiations have established the need for centrally held Special Programme Resources(SPR) to be set aside for various important programme purposes.
مثﻻ، ثبت من المفاوضات السابقة أن هناك حاجة الى اﻻحتفاظ بشكل مركزي بموارد برنامجية خاصة ترصد لمختلف اﻷغراض البرنامجية الهامة
The Unit will provide administrative support capacity to all BDP practices/groups to ensure efficient, accountable management of programme resources.
وسوف تقدِّم الوحدة قدرة الدعم الإداري لجميع الممارسات/الأفرقة التابعين لمكتب سياسات التنمية وذلك لضمان الإدارة الناجعة لموارد البرنامج بشكل يخضع للمساءلة
Since its launch at UNCED 1992, LIFE has operated primarily at the community level with over $11 million of programme resources.
ومنذ أن أعطيت إشارة البدء لهذا البرنامج في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ٢٩٩١ وهو يعمل أساسا على صعيد المجتمعات المحلية بموارد برنامجية تزيد عن ١١ مليون دوﻻر
(a) The global evaluation of the fifth programming cycle Special Programme Resources(SPR) was conducted at the request of the former Governing Council.
أ بناء على طلب مجلس اﻹدارة السابق، أجري تقييم شامل لموارد البرنامج الخاصة للدورة البرنامجية الخامسة
A preparatory assistance programme for Tonga was agreed upon, and 25 per cent of programme resources have been allocated to a Gender Support Facility, which will strengthen national capacity to incorporate the advancement of women in national development policies.
وتمت الموافقة على برنامج تحضيري لتقديم المساعدة إلى تونغا، وخصص ٢٥ في المائة من موارد البرنامج لمرفق دعم المرأة، الذي سيعزز القدرة الوطنية على إدماج النهوض بالمرأة في السياسات الإنمائية الوطنية
In addition to the programme resources discussed above, the integrated resource plan includes the cost categories that correspond to the institutional budget, namely: development effectiveness,
بالإضافة إلى الموارد البرنامجية التي نوقشت أعلاه، تشمل خطة الموارد المتكاملة فئات التكاليف المقابلة للميزانية المؤسسية، وهي:
At end of the base year(i.e., at the beginning of 1998), programme resources for the additional planning year(2000) would be projected on a more secure basis, using contribution levels for 1997 and anticipated and announced pledges for 1998 and 1999.
وفي نهاية سنة اﻷساس أي في بداية عام ١٩٩٨(، سيتم باطمئنان أكبر إسقاط موارد البرنامج لسنة التخطيط اﻹضافية)٢٠٠٠، باستخدام مستويات التبرعات لعام ١٩٩٧ والتبرعات المتوقعة والمعلنة لعام ١٩٩٨ وعام ١٩٩٩
(a) To provide additional programme resources to countries for the introduction and acceleration of actions in priority areas of UNICEF programmes, when not otherwise available from re-programmable resources, in the middle of a normal five-year programme cycle and to build capacity for sustainable programmes;.
أ توفير موارد برنامجية إضافية للبلدان من أجل اتخاذ اجراءات في المجاﻻت ذات اﻷولوية من برامج اليونيسيف والتعجيل بها، إن لم تكن متاحة من موارد أعيدت برمجتها في منتصف دورة برنامجية خمسية عادية ولبناء القدرات لبرامج مستدامة
In addition, core programme resources are being used for the creation of four additional positions at Headquarters and in regional centres to strengthen the decentralized evaluation function in alignment with the final regional architecture that is currently under review.
وبالإضافة إلى ذلك، تُستخدم الموارد البرنامجية الأساسية لإنشاء أربع وظائف إضافية في المقر وفي المراكز الإقليمية لتعزيز مهمة التقييم على المستوي اللامركزي على نحو يتماشى مع الهيكل الإقليمي النهائي الخاضع حاليا للاستعراض
A portion of the committed regional programme resources will be allocated to the funding of programme development and monitoring, the cost of pilot projects and emerging regional initiatives intended to ensure greater flexibility to the emerging needs of the Arab States.
وسوف يخصَّص جزء من موارد البرنامج الإقليمي المرصودة لتمويل تطوير البرنامج ورصده وتكلفة المشاريع التجريبية والمبادرات الإقليمية المستجدة الهادفة إلى ضمان مرونة أكبر في الحاجات المستجدة للدول العربية
Results: 468, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic