Examples of using
Recursos del programa
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La asistencia técnica es prestada a través de Empresas Prestadores de Servicios Agropecuarias- EPSAGRO contratadas por los municipios con losrecursos del Programa.
Technical assistance is provided through Agricultural Services Providers- EPSAGRO employed by municipalities with the Program's resources.
el asesoramiento normativo y las actividades operacionales en todas las esferas de actividad ayudará a aprovechar óptimamente losrecursos del programa.
operational activities in every area of intervention will help to guarantee an optimum use of programme resources.
Está previsto que el Gobierno aporte una parte importante de losrecursos del programa mediante mecanismos de participación en los costos.
The Government is expected to provide a large portion of programme resources through cost-sharing arrangements.
Los 50 donantes restantes aportaron conjuntamente alrededor del 2% de los recursos del Programa.
The remaining 50 donors jointly provided about 2 per cent of the Programme's resources.
En su conjunto, los centros representarán alrededor del 35% de los recursos del programade trabajo.
Together, the centres will account for about 35 per cent of theresources under the programme of work.
En el cuadro 8.3 se presenta una estimación de la distribución porcentual de losrecursos del programa para el bienio 2004-2005.
The estimated percentage distribution of theresources of the programme in the biennium 2004- 2005 is as shown in table 8.3.
Gracias a esta diversidad de funciones, los representantes residentes han contribuido a extender los conocimientos sobre el PNUD y a aumentar losrecursos del Programa.
These varied actions of resident representatives have helped to increase understanding of UNDP and to increase resources for UNDP.
La colaboración con otros organismos donantes se adaptará a garantizar un empleo eficaz de losrecursos del programa.
Collaboration with other donor agencies will be geared towards ensuring effective use of programme resources.
USGS y GEOSUR también están llevando a cabo iniciativas para establecer relaciones de trabajo más estrechas con otras organizaciones con objetivos similares, para utilizar mejor losrecursos del Programa.
USGS and GEOSUR are also pursuing initiatives to build tighter working relationships with other organizations with similar objectives to better use GEOSUR resources.
el 13% de losrecursos del programa se asignó a las CIP multinacionales.
13 per cent of programme resources were allocated to intercountry IPFs.
consuma gran parte de losrecursos del programa hasta fines de 1997.
is expected to consume much of the programme's resources to the end of 1997.
Además, se solicita la reasignación de un puesto del cuadro de servicios generales de losrecursos del programa para reforzar la oficina de ONU-Hábitat en Nueva York.
In addition, one General Service post is reallocated from programme resources to strengthen the UN-Habitat New York office.
la rendición de cuentas sobre el uso de losrecursos del programa.
accountability in the utilization of resources in the programme.
Se ha asignado una gran proporción de losrecursos del programa a las actividades tendientes a mejorar el bienestar y los niveles de vida de los grupos de gente pobre,
A large share of programme resources have been allocated to activities aimed at improving the well-being and standards of living of poor groups,
Losrecursos del programa pueden ser usados para asistencia técnica,
Program resources may be used for technical assistance,
Este Marco Estratégico divide intencionadamente los esfuerzos y losrecursos del programa VNU en cinco áreas prioritarias en las que el voluntariado tiene un impacto transformador
This Strategic Framework intentionally directs UNV efforts and programme resources into five priority areas where volunteerism has a transformational
Si bien había economías de escala en la ejecución de los programas, el PNUD había llegado a un punto en que la disminución de losrecursos del programa no significaba que también se pudieran reducir los gastos administrativos sin cambiar el carácter fundamental de la organización.
While there were economies of scale in programme delivery, UNDP had reached the point where decreases in programme resources did not imply that administrative costs could also be reduced without changing the fundamental nature of the organization.
La eficacia del programa se debe al apoyo de los grupos de agricultores establecidos, en particular los de mujeres, que ayudan a los agricultores a responsabilizarse por losrecursos del programa y a utilizar los servicios de los sistemas de divulgación
The strength of the programme comes from the support for existing farmers' groups, particularly women's groups, empowering them to take responsibility for programme resources and allowing them to draw on the services of the extension
En consecuencia, al distribuir losrecursos del programa se dio prioridad a la esfera de la salud maternoinfantil y la planificación de la familia, con miras a satisfacer las nuevas demandas en una esfera tan importante.
Accordingly the area of Maternal/Child Health and Family Planning was given a priority in the distribution of the programme resources to meet the new demands in such an important area.
Entre los costos directos de proyectos, el PNUD dedicará hasta un 5% de losrecursos del programa a reforzar las funciones de supervisión
As part of direct project costs, UNDP will commit up to 5 per cent of programme resources to strengthen monitoring
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文