PROJECTS SHOULD in Arabic translation

['prɒdʒekts ʃʊd]
['prɒdʒekts ʃʊd]
المشاريع ينبغي
المشاريع يجب
المشروعات يجب

Examples of using Projects should in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Projects should prioritize the BWC context, since synergies with other fora,
وينبغي للمشاريع إعطاء الأولوية لسياق اتفاقية الأسلحة البيولوجية، نظراً إلى
According to the Israeli military order concerning the promotion of investment in the occupied territories, new projects should benefit from tax exemption during the first years of operation.(Al-Tali ' ah, 7 January 1994).
ووفقا للقانون العسكري اﻻسرائيلي بشأن تشجيع اﻻستثمار في اﻷراضي المحتلة، ينبغي للمشاريع الجديدة أن تستفيد من إعفاء ضريبي خﻻل السنوات اﻷولى لتشغيلها. الطليعة، ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
One representative said that projects should be carefully selected to ensure compliance, and another that the assumptions of the task force should be carefully reviewed to ensure that funding was both stable and sufficient.
وصرح أحد الممثلين بأن المشروعات ينبغي أن تُختار بعناية لكفالة الامتثال، وقال ممثل آخر بأن افتراضات فرقة العمل ينبغي استعراضها بعناية لضمان أن يأتي التمويل مستقراً وكافياً
not to grant exclusivity rights to a certain project or category of projects should be taken in the light of the host country's policy for the sector concerned.
عدم منح حقوق حصرية لمشروع معين أو فئة معينة من المشاريع، فينبغي اتخاذه في ضوء سياسة البلد المضيف ازاء القطاع المعني
XI.5 The Advisory Committee is of the view that criteria which distinguish whether projects should fall in the category of alterations/improvements or major maintenance need to be further refined;
حادي عشر-5 وترى اللجنة الاستشارية أنه يلزم زيادة صقل المعايير التي تميز ما إذا كانت المشاريع ينبغي أن تندرج تحت فئة التعديلات/التحسينات أو أعمال الصيانة الرئيسية؛
Inmujeres actions, programmes and projects are consistent with the PND 2001-2006, and also with the objectives and strategies proposed in Proequidad, in which Guiding Principle No. 7 states that policies and projects should aim to" prevent, punish, and eradicate violence against women.".
وتتعلق تدابير المعهد الوطني للمرأة وبرامجه ومشاريعه بالخطة الوطنية للتنمية للفترة 2001-2006، وبالأغراض والاستراتيجيات الواردة في البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة للفترة 2001-2006، الذي يشير الغرض الرئيسي 7 فيه إلى أن السياسات والمشاريع يجب أن تتغيّا" منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله
The Group recommended to the Conference of the Parties to the Organized Crime Convention that technical assistance projects should focus on a list of priority areas,
فأوصى الفريق مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة بأنه ينبغي لمشاريع المساعدة التقنية أن تركِّز على قائمة
While the Indigenous Peoples Policy provides that consultation methods relating to projects should be appropriate to the social and cultural values of the affected indigenous peoples(see para. 9 of the Policy), it does not make clear that they should be involved in establishing the appropriate process of consultation.
ورغم أن السياسة المتعلقة بالشعوب الأصلية تنص على أن أساليب التشاور المتصلة بالمشاريع ينبغي أن تكون مناسبة للقيم الاجتماعية والثقافية للشعوب الأصلية المعنية(انظر الفقرة 9 من السياسة)، فإنها لم توضح أنه يجب إشراكها في وضع عملية المشاورة الملائمة
However, in order to succeed, those public works projects should not add to large overcapacities that currently exist in many industrial sectors in Asia;
إلا أنه ينبغي لمشاريع الأشغال العامة لكي تحقق النجاح ألا تزيد من الفائض الكبير من
All UNIDO projects relating to technical cooperation among developing countries assumed that technical expertise and/or know-how should originate or be available in a developing country; that projects should include at least two developing countries, with at least one component being aimed at promoting South-South cooperation; and that countries in the South benefiting from the projects should become familiar with the experience and technology applied in another country of the South.
وأوضحت أن جميع مشاريع اليونيدو المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية تفترض أن الخبرات التقنية و/أو الدراية الفنية لا بد وأن تنشأ أو تُتاح في بلد نامِ، وأن المشاريع لا بد وأن تشمل على الأقل اثنين من البلدان النامية مع عنصر واحد على الأقل يهدف إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأن البلدان الواقعة في الجنوب، التي تستفيد من المشاريع ينبغي أن تصبح على دراية بالخبرة والتكنولوجيا المطبقة في بلد أخر من بلدان الجنوب
While the efforts to promote enhanced United Nations coherence at the country level were supported, delegations at the same time also emphasized the experimental nature of the eight" One United Nations" pilot projects at the country level and concurred with the CEB view that progress on the projects should not prejudge the outcome of the intergovernmental deliberations on the recommendations of the High-level Panel on System-wide Coherence in the General Assembly.
ومع تأييد الوفود للجهود المبذولة لتعزيز الاتساق داخل الأمم المتحدة على الصعيد القطري، فإنها أكدت أيضا في الوقت ذاته على الطابع التجريبي للمشاريع النموذجية الثمانية المشمولة في مبادرة' أمم متحدة واحدة' على الصعيد القطري، وأعربت عن اتفاقها مع المجلس فيما ارتآه من أن التقدم المحرز بشأن تلك المشاريع ينبغي ألا يؤدي إلى أي استباق لنتائج المداولات الحكومية الدولية الجارية في الجمعية العامة بشأن توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
Public works projects should benefit the poor.
وينبغي أن يستفيد الفقراء من مشاريع اﻷشغال العامة
Environmentally damaging projects should be abandoned systematically.
ينبغي أن تلغى منهجيا المشاريع الضارة بالبيئة
However, those projects should not be delayed.
بيد أنه مع ذلك، لا ينبغي تأخير تلك المشاريع
Which projects should be considered as PPPs?
ما هي المشاريع التي ينبغي اعتبارها شراكات بين القطاعين العام والخاص؟?
Blended finance projects should be transparent and accountable.
وينبغي أن تتسم مشاريع التمويل المختلط بالشفافية وأن تخضع للمساءلة
Specific training projects should continue to be self-financed.
وينبغي أن تظل مشاريع التدريب المحـددة ممولة بصورة ذاتية
The number of intercountry projects should be reduced;
وينبغي تقليص عدد المشاريع المشتركة بين اﻷقطار
Special arrangement for e-learning projects should be encouraged;
وينبغي التشجيع على وضع ترتيبات خاصة بمشاريع التعلّم الالكتروني
Regional and subregional projects should also receive attention.
وأضاف أن المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية يجب أن تلقى الاهتمام أيضا
Results: 11062, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic