PROMOTION AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

[prə'məʊʃn ænd ˌimplimen'teiʃn]
[prə'məʊʃn ænd ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Promotion and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The reports of the special rapporteurs on human rights and the Committee on the Rights of the Child reiterated the close link between the promotion and implementation of United Nations standards and norms in crime prevention and the promotion and respect for human rights.
كما ان تقارير المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الانسان واللجنة المعنية بحقوق الطفل أكدت من جديد الصلة الوثيقة بين تعزيز وتنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة وتعزيز واحترام حقوق الانسان
The Committee recommends that the State party encourage the active and systematic involvement of civil society, including NGOs, in the promotion and implementation of children ' s rights, including, inter alia, their participation in the followup to the concluding observations of the Committee.
توصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع المشاركة النشطة والمنهجية للمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وإعمال حقوق الأطفال، بما في ذلك عن طريق مشاركة مكونات المجتمع المدني في متابعة تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة
In 2003, the United Nations Office on Drugs and Crime organized and conducted 16 national, subregional and regional seminars on the promotion and implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
وفي عام 2003، نظّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعقد 16 دورة دراسية وطنية ودون إقليمية وإقليمية بشأن ترويج وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
New Zealand will participate actively in the working group to support efforts to consolidate progress made thus far in the promotion and implementation of the right to development
وستشارك نيوزيلندا مشاركة نشطة في الفريق العامل من أجل دعم الجهود الرامية إلى مواصلة التقدم المحرز حتى الآن في تعزيز وإعمال الحق في التنمية،
The Rio Group strongly supported the identification, promotion and implementation of innovative sources of financing for development, such as the recently launched International Drug Purchase Facility(UNITAID), created in the context of the Action against Hunger and Poverty initiative.
وتؤيد مجموعة ريو بشدة تحديد وتعزيز وتنفيذ مصادر تمويل مبتكرة من أجل التنمية، مثل المرفق الدولي لشراء العقاقير الذي استهل مؤخراً، والذي أنشئ في سياق مبادرة العمل ضد الفقر والجوع
This can only be achieved if all actors involved, including the United Nations system, redouble their efforts in a concerted manner to ensure the development, promotion and implementation of policies and programmes aimed at realizing a sustainable energy future.
وﻻ يمكن تحقيق ذلك إﻻ بقيام جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، بمضاعفة جهودها على نحو متضافر لكفالة تنمية وتعزيز وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى بلوغ مستقبل تتحقق فيه الطاقة المستدامة
close cooperation between the Committee and national human rights institutions is important for the promotion and implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights and its Optional Protocols at the domestic level.
التعاون الوثيق بين اللجنة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أمر أساسي لتعزيز وتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوليه الاختياريين على المستوى المحلي
Encouraging men to take an active role in family and household responsibilities necessitates the formulation, promotion and implementation of such measures as child and dependent care, parental leave and flexible working schemes for men and women.
ويقتضي تشجيع الرجال على القيام بدور فعال في النهوض بمسؤوليات الأسرة وأعباء الأسرة المعيشية صياغة وترويج وتنفيذ عدد من التدابير منها رعاية الأطفال والمعالين، ومنح إجازة الوالدين، وتوفير ساعات العمل المرنة للرجال والنساء
The Government is committed to the promotion and implementation of the fundamental human rights instruments and will continue to strengthen the efforts
والحكومة ملتزمة بتعزيز وتنفيذ الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وستستمرّ في بذل الجهود من أجل العمل على
Also recognizes that culture plays an important role in the promotion and implementation of new sustainable consumption and production patterns that contribute to the responsible use of resources and address the adverse impacts of climate change;
تسلم أيضاً بأن الثقافة تضطلع بدور هام في تعزيز وتطبيق أنماط جديدة مستدامة للاستهلاك والإنتاج تسهم في الاستخدام المسؤول للموارد ومعالجة الآثار السلبية لتغير المناخ
Recognizes that culture should be taken into account in the promotion and implementation of new sustainable consumption and production patterns that contribute to the responsible use of resources and address the adverse impacts of climate change;
تسلم بضرورة وضع الثقافة في الاعتبار لدى تشجيع وتطبيق أنماط جديدة مستدامة للاستهلاك والإنتاج تسهم في الاستخدام المسؤول للموارد وتعالج الآثار السلبية لتغير المناخ
One of the means used was to develop concrete tools to help in the protection, promotion and implementation of the right to adequate housing, such as the above-mentioned basic principles and guidelines on development-based evictions and displacement.
وكان من بين الوسائل التي استُخدمت إعداد أدوات محددة للمساعدة على حماية الحق في السكن اللائق وتعزيزه وتنفيذه، ومن بينها المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المشار إليها آنفا بشأن عمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية
The first was promotion and implementation of the revised Model Law, which the Commission might wish
فالجانب الأول يتمثل في ترويج وتنفيذ القانون النموذجي المنقح الذي لعلّ اللجنة تود
OHCHR continued to pursue a range of activities to advance the promotion and implementation of the Declaration on Minorities, in accordance with the High Commissioner ' s Strategic Management Plan for the biennium 2010-2011.
واصلت المفوضية الاضطلاع بمجموعة من الأنشطة للمضي في تعزيز وتنفيذ الإعلان المتعلق بالأقليات، وفقاً لخطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضة السامية لفترة السنتين 2010-2011
Actively support the promotion and implementation of the universal human right to safe drinking water and sanitation pursuant to the recommendations made by the Council in its various resolutions on the subject(Spain);
الدعم النشط لتعزيز وإعمال الحق الإنساني العالمي المتمثل في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي وفقاً للتوصيات الصادرة عن المجلس في مختلف قراراته بشأن هذا الموضوع(إسبانيا)
Promotion and implementation in Africa of the 2001 United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
القيام في أفريقيا بتعزيز وتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لعام 2001 المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
Because of the difficulties encountered a few years ago in some parts of the country, religious and community leaders have been involved in the planning, promotion and implementation of the immunization programme.
وبسبب الصعوبات التي وُوجهت في السنوات القليلة الماضية في بعض مناطق البلد، فإن الرؤساء الدينيين ورؤساء المجتمعات المحلية اشتركوا في عملية تخطيط برنامج التحصين وتعزيزه وتنفيذه
During its first year, the Unit has produced legal and technical studies, advocacy and education material for the promotion and implementation of the Guidelines, and human rights-based approaches to food security.
وخلال السنة الأولى أصدرت الوحـدة دراسات قانونية وفنية، ومواد في مجالـَـيْ الدعوة والتثقيف، من أجل تعزيز وتنفيـذ المبادئ التوجيهية والنـُّـهج المستندة إلى حقوق الإنسان المتعلقة بالأمن الغذائي
Encourages the Secretary-General to seek views and information from the specialized agencies, relevant United Nations organs and bodies, regional intergovernmental organizations and bodies and non-governmental organizations and experts in all regions on issues relating to the promotion and implementation of the Declaration;
تشجع اﻷمين العام على التماس اﻵراء والمعلومات من الوكاﻻت المتخصصة وأجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، والمنظمات والهيئات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية والخبراء في جميع المناطق بشأن القضايا المتصلة بتعزيز وتنفيذ اﻹعﻻن
Informal informal consultations on the draft resolution entitled" Promotion and implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms"(under agenda item 69(b))(convened by the delegation of Norway).
مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون" تعزيز وتنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً"(في إطار البند 69(ب) من جدول الأعمال)(يعقدها وفد النرويج
Results: 193, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic