ADOPTION AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ə'dɒpʃn ænd ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Adoption and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It welcomed the signature and ratification of international human rights instruments, adoption and implementation of domestic legislation and programmes and the establishment of national human rights bodies.
ورحبت بالتوقيع والتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وباعتماد وتنفيذ تشريعات وبرامج محلية وإنشاء هيئات وطنية لحقوق الإنسان
Ethiopia commended the adoption and implementation of legislation transposing the United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children into domestic legislation.
وأثنت إثيوبيا على اعتماد وتنفيذ تشريعات نقل بروتوكول الأمم المتحدة لمنع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال والمعاقبة عليه، في التشريعات المحلية
Continue to pursue the adoption and implementation of administrative measures aimed at the promotion and protection of the rights of the child(Pakistan);
مواصلة السعي إلى اعتماد وتنفيذ تدابير إدارية لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها(باكستان)
Continue to consider the adoption and implementation of measures to strengthen the protection of witnesses, experts and victims in corruption cases.
مواصلة النظر في اعتماد وتنفيذ تدابير لحماية الشهود والخبراء والضحايا في حالات الفساد
I call upon the Millennium Summit to promote the adoption and implementation of the Kyoto Protocol.
وإني أهيب بمؤتمر قمة الألفية أن يدعو إلى اعتماد وتنفيذ بروتوكول كيوتو
They therefore implored the Office of the Special Representative of the Secretary-General also to promote the adoption and implementation of action plans with armed non-State actors.
ولذلك، فقد ناشدوا مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام أن يعمل أيضا على اعتماد وتنفيذ خطط عمل توضع مع الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول
The draft organic agriculture policy and related implementing strategy is before the Government for adoption and implementation.
ومشروع سياسة الزراعة العضوية واستراتيجية التنفيذ المتصلة به معروضان على الحكومة من أجل الموافقة عليهما وتنفيذهما
Slovakia commended Suriname for prioritizing children ' s rights and the adoption and implementation of key legislation and concrete measures to address the issue.
وأثنت سلوفاكيا على سورينام لما توليه من أولوية لحقوق الطفل ولاعتماد وتطبيق تشريعات أساسية وتدابير عملية للتصدي لهذه المسألة
Meetings organized by the office and the statutory meetings of the subregional partners have been knowledge-sharing platforms, leading to the adoption and implementation of regional policies related to sectoral and institutional development.
شكّلت الاجتماعات التي نظمها المكتب والاجتماعات النظامية للشركاء دون الإقليميين منابر لتقاسم المعارف، أدّت إلى اعتماد وتـنفيذ سياسات إقليمية تتصل بالتـنمية القطاعية والمؤسسية
By fulfilling its mandate to promote peace and stability, my Government will prepare the stage for the adoption and implementation of national programmes that consciously address the needs of Somali children.
وحكومتي، باضطلاعها بولايتها المتمثلّة في إحلال السلم والاستقرار، ستمهّد السبيل لاعتماد وتنفيذ برامج وطنية تتصدى بشكل مقصود لاحتياجات أطفال الصومال
The mission and United Nations programmes and agencies focused on the adoption and implementation of the UNAMID comprehensive protection of civilians strategy, developed in coordination with the United Nations country team pursuant to Security Council resolution 1935(2010).
ركزت البعثة وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها على اعتماد وتنفيذ استراتيجية العملية المختلطة الشاملة لحماية المدنيين، التي وُضعت بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وفقا لقرار مجلس الأمن 1935(2010
Incremental improvement on the status quo is unlikely to achieve substantial gains in the adoption and implementation of sustainable consumption and production principles, methodologies and practices;
ومن غير المحتمل أن تحقق التحسينات الإضافية للوضع الحالي مكاسب جمة في اعتماد وتنفيذ مبادئ ومنهجيات وممارسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين؛ ومن
The adoption and implementation of Decree No. 2005-316/PRN/MSP/LCE of 11 November 2005 providing free medical care at public health establishments for women who give birth by caesarean section;
اعتماد وتطبيق المرسوم الجمهوري رقم 2005-316/PRN/MSP/LCE المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الذي يمنح المرأة مجانية الخدمات المرتبطة بالعمليات القيصرية التي تجري في المنشآت الصحية العامة
Adoption and implementation of integrated development projects for the settlement of nomads, boosting the productivity of this sector, and organisation of the relationship between farmers and herders so as to ensure security, stability and development for all.
اعتماد وتنفيذ مشروعات تنمية متكاملة لتوطين الرحل، وتعزيز إنتاجية هذا القطاع، وتنظيم العلاقة بين المزارعين والرعاة لضمان تحقيق الأمن، والاستقرار والتنمية من أجل الجميع
The adoption and implementation of Order No. 0079/MSP/LCE of 26 April 2006 on free prenatal care and care of children under five years of age, and of Act No. 2006-16 of 21 June 2006 on reproductive health.
اعتماد وتطبيق الأمر رقم 0079/MSP/LCE المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2006 المتعلق بمجانية الاستشارة الطبية السابقة للولادة ورعاية الأطفال منذ ولادتهم وحتى الخامسة من العمر والقانون رقم 2006-16 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2006 المتعلق بالصحة الإنجابية
(h) That the United States legislative measures to enhance security, including the adoption and implementation of the Patriot Act, have led to the limitation and abuse of vital civil rights and freedoms of nationals of the United States;
(ح) أن التدابير التشريعية التي اتخذتها الولايات المتحدة لتحسين الأمن لديها، بما في ذلك إقرار وتنفيذ قانون الولاء للوطن قد أدت إلى تقييد والإساءة إلى الحقوق والحريات المدنية التي يتمتع بها مواطنو الولايات المتحدة الأمريكية
Adoption and implementation of integrated projects for the development, stability and settlement of nomads, raising the productivity of this sector and regulating the relationship between farmers and herders to ensure security, stability and development for all.
اعتماد وتنفيذ مشروعات متكاملة لتنمية واستقرار وتوطين الرحل ورفع إنتاجية هذا القطاع، وتنظيم العلاقة بين المزارعين والرعاة بما يضمن الأمن والاستقرار والتنمية للجميع
(c) The adoption and implementation of an integrated and multidimensional strategy for the promotion and protection of the right to development, accompanied by a significant enhancement of support from relevant United Nations bodies for that purpose;
(ج) اعتماد وتطبيق استراتيجية متكاملة ومتعددة الأبعاد من أجل تعزيز وحماية الحق في التنمية مصحوبة بزيادة كبيرة في الدعم المقدم من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل هذا الغرض
Recommendation 19. The United Nations should encourage the adoption and implementation of regional or subregional moratoriums, where appropriate, on the transfer and manufacture of small arms and light weapons, as agreed upon by the States concerned.(A/52/298, annex, para. 80(i)).
التوصية ١٩: ينبغي لﻷمم المتحدة أن تشجع إقرار وتنفيذ اتفاقات الحظر اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية المفروضة، حسب اﻻقتضاء، على نقل وتصنيع اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، على النحو الذي تتفق عليه الدول المعنية. A/52/298، المرفق، الفقرة ٨٠ ط
The parties further agreed to establish a joint high-level committee chaired by the respective ministers of the interior, which would oversee the adoption and implementation of those measures relating to each other ' s nationals residing in the other State.
واتفق الطرفان كذلك على إنشاء لجنة رفيعة المستوى مشتركة يرأسها وزيرا الداخلية في الدولتين، ستتولى مراقبة اتخاذ وتنفيذ التدابير ذات الصلة برعايا كل من الدولتين المقيمين في الدولة الأخرى
Results: 571, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic