REVISED GUIDANCE in Arabic translation

[ri'vaizd 'gaidns]
[ri'vaizd 'gaidns]
التوجيهات المنقحة
توجيهات منقحة
توجيهية منقحة
الإرشادية المنقحة
التوجيه المنقح
إرشادية منقحة
التوجيهية المنقَّحة
الإرشادات المنقحة

Examples of using Revised guidance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The revised guidance paper prepared by the United Kingdom is provided as document UNEP/CHW/OEWG/3/INF/11 for consideration by the Open-ended Working Group at its current session.
وتقدم الورقة التوجيهية المنقحة التي أعدتها المملكة المتحدة برسم الوثيقة UNEP/ CHW/ OEWG/ 3/ INF/ 11 لكي ينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الحالية
Efforts to simplify and harmonize programme and operational procedures, including the issuance of a revised guidance note on joint programming.
ورحبت بالجهود المبذولة لتبسيط واتساق البرنامج والإجراءات التشغيلية، بما في ذلك إصدار مذكرة إرشادية منقحة بشأن البرمجة المشتركة
The revised guidance embraces results-based management, a human rights-based approach, gender equality, environmental sustainability, and capacity development.
ويشمل التوجيه المنقح الإدارة القائمة على النتائج، ونهجا قائما على حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، والاستدامة البيئية، وتنمية القدرات
However, as globally recommended standards and guidelines are continuously evolving in light of scientific evidence, the revised guidance is continually incorporated into country-level policies.
ولكن مع التطور المستمر في المعايير والمبادئ التوجيهية الموصى بها عالميا في ضوء الأدلة العلمية، أصبحت الإرشادات المنقحة تدرج باستمرار في السياسات على المستوى القطري
April 2006 Deadline for Expert Group working group coordinators to submit to the Secretariat revised guidance on source categories and cross-cutting issues.
نيسان/أبريل 2006 الموعد النهائي لمنسقي فريق الخبراء لتقديم التوجيه المنقح بشأن فئات المصادر والقضايا الشاملة إلى الأمانة
Ms. Seng, coordinator of the intersessional drafting group, introduced the revised guidance to intersessional task groups.
وقدمت السيدة سينغ، منسقة فريق الصياغة فيما بين الدورات التوجيه المنقح إلى فرق العمل فيما بين الدورات
A revised guidance document on the environmentally sound management of used and endoflife computing equipment was submitted to the Open-ended Working Group for its consideration at its eighth meeting.
وقُدمت للفريق العامل المفتوح العضوية وثيقة توجيه منقحة عن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، والمعدات الحاسوبية الهالكة() للنظر فيها في اجتماعه الثامن
(j) In 1996, the Central Bank of the Bahamas issued revised guidance notes to the financial community, encompassing provisions of the Money Laundering Act;
(ي) في عام 1996، أصدر المصرف المركزي في جزر البهاما مذكرات توجيهية منقّحة إلى جميع المصارف تضمنت أحكام القانون المتعلق بغسل الأموال
The revised guidance also emphasized that the main part of the task group report should be the analysis that explained the basis for the task group ' s conclusions.
وتشدد التوجيهات المنقحة أيضاً على أن الجزء الرئيسي من تقرير فريق المهام ينبغي أن يكون التحليل الذي يوضح أساس استنتاجات الفريق
UNDG 2004 Revised Guidance Note on joint programming addressed administrative and procedural barriers.
هاء-1 ج-3 تناولت مذكرة التوجيه المنقحة لعام 2004 لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن البرمجة المشتركة الحواجز الإدارية والإجرائية
(c) adopted the revised Guidance note for selection and prioritization of CFS activities(annexed to the MYPoW);
(ج) اعتمدت المذكرة التوجيه المنقَّحة لاختيار أنشطة لجنة الأمن الغذائي العالمي وترتيب أولوياتها(الملحقة ببرنامج العمل المتعدد السنوات)
In 1999, revised guidance was issued on staff deployment, and on types and categories of staff.
وفي عام 1999، صدر توجيه منقح بشأن توزيع الموظفين وأنواع الموظفين وفئاتهم
Invites Parties, signatories and other interested stakeholders to use the revised guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones and the five revised technical guidelines;
يطلب إلى الأطراف والجهات الموقعة وغيرها من المعنيين من أصحاب المصلحة استخدام الوثيقة التوجيهية المنقحة للإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والمنتهية صلاحيتها والمبادئ التوجيهية التقنية الخمسة؛(3
In its decision INC -7/7, the Committee endorsed the revised guidance as set out in document UNEP/POPS/INC.7/INF/20 endorsed by the Intergovernmental Negotiating Committee, at its seventh session in decision INC-7/7 as interim guidance as contained in UNEP/POPS/INC.7/INF/20.
وفي مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية- 7/7 أيدت اللجنة التوجيهات المنقحة على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/ P OPS/ I NC.7/ INF/ 20 بصفتها توجيهات مؤقتة
Requests the Open-ended Working Group to present the revised guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment to the Conference of the Parties at its eleventh meeting for consideration and final adoption;
يطلب من الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم الوثيقة التوجيهية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واعتمادها بصفة نهائية
Mr. Goji introduced the revised guidance to intersessional task groups, explaining that the process for drafting decision guidance documents set out in decision RC-2/2 provided for the creation of task groups to work intersessionally.
عرض السيد غوجي التوجيهات المنقحة لأفرقة العمل لما بين الدورات، موضحاً أن عملية صياغة وثائق توجيه القرارات المبيّنة في مقرر اتفاقية روتردام 2/2 تتضمن إنشاء أفرقة تعمل بين الدورات
Recommendations have fed into revised guidance development, as in the case of the joint operations centres/joint mission analysis centres and integrated operational team guidance, while also influencing the work and priorities of the integrated operational team working group.
وقد صبت التوصيات في إطار إصدار توجيهات منقحة، كما في حالة توجيهات مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات، وتوجيهات أفرقة التشغيل المتكاملة، وهي تؤثر أيضا في عمل وأولويات الفريق العامل التابع لفريق التشغيل المتكامل
To consider the revised guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment prepared by the Partnership for Action on Computing Equipment Working Group;
Apos; 2' النظر في الوثيقة التوجيهية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة أو الهالكة التي أعدتها الشراكة من أجل العمل التابعة للفريق العامل المعني بالمعدات الحاسوبية
Work on other programme implementation modalities is ongoing, including the preparation of a revised guidance note on joint programming that will provide programmatic
ويتواصل العمل على إعداد طرائق أخرى لتنفيذ البرامج، بما في ذلك إعداد مذكرة توجيهية منقحة بخصوص البرمجة المشتركة توفر توجيها برنامجيا وتشغيليا وتضمن
Further revised guidance as well as new areas of guidance have been adopted by the JISC since 2006, in particular concerning ways to enhance the efficiency and operation of the Track 2 procedure.
واعتمدت اللجنة منذ عام 2006 مزيداً من التوجيهات المنقحة فضلاً عن مجالات توجيه جديدة، تتعلق على وجه التحديد بسبل تعزيز كفاءة وعمليات إجراء المسار الثاني
Results: 95, Time: 0.3656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic