RULES OF PROCEDURE OF THE ASSEMBLY in Arabic translation

[ruːlz ɒv prə'siːdʒər ɒv ðə ə'sembli]
[ruːlz ɒv prə'siːdʒər ɒv ðə ə'sembli]
النظام الداخلي الجمعية
النظام الداخلي لجمعية
النظام الداخلي ل جمعية

Examples of using Rules of procedure of the assembly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the 33rd plenary meeting, on 5 October 2001, the Commission adopted its report containing the draft Rules of Procedure of the Assembly of States Parties, as contained in document PCNICC/2001/1/Add.4.
واعتمدت اللجنة في جلستها العامة 33 المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، تقريرها المتضمن مشروع النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف كما يرد في الوثيقة PCNICC/2001/1/Add.4
In addition, it was suggested that the Chairman of the Credentials Committee, who will be appointed by the Assembly on the proposal of the President, in accordance with rule 25 of the Rules of Procedure of the Assembly of States Parties, should also be considered a core function.
وبالإضافة إلى ذلك اقُترح أن تعتبر وظيفة رئيس لجنة وثائق التفويض الذي ستعينه الجمعية بناء على اقتراح الرئيس، وفقا للمادة 25 من النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف، وظيفة أساسية
In accordance with the Charter and the rules of procedure of the Assembly, I transmitted the application to the President of the Security Council on the same day and sent a copy to the President of the Assembly..
ووفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي للجمعية، أحالت الطلب إلى رئيس مجلس الأمن في نفس اليوم، وأرسلت نسخة منه إلى رئيس الجمعية
Reaffirms the importance of the recommendations of the Committee on Contributions for the General Assembly in deciding the apportionment of the expenses of the Organization among Member States in accordance with rule 160 of the rules of procedure of the Assembly;
تؤكد من جديد أهمية توصيات لجنة اﻻشتراكات بالنسبة إلى الجمعية العامة عند البت في قسمة نفقات اﻷمم المتحدة بين الدول اﻷعضاء وفقا للمادة ٠٦١ من النظام الداخلي للجمعية
Adopts the Guidelines on the Rationalization of the Agenda of the General Assembly set forth in annex I to the present resolution, which shall be embodied as an annex to the rules of procedure of the Assembly;
تعتمد المبادئ التوجيهية المتعلقة بترشيد جدول أعمال الجمعية العامة الواردة في المرفق اﻷول لهذا القرار، الذي سيدرج كملحق للنظام الداخلي للجمعية
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read:" Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur"(resolution 52/163, para. 1).
وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي:" تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا"(القرار 52/163، الفقرة 1
The responsibilities of the Committee, its nature and composition, and the terms of appointment of its members are governed by the provisions of Assembly resolution 14(I) of 13 February 1946 and rules 158, 159 and 160 of the rules of procedure of the Assembly.
وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها، وتكوينها، وشروط تعيين أعضائها، أحكام قرار الجمعية العامة ٤١ د- ١ المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ٦٤٩١ وأحكام المواد ٨٥١ و ٩٥١ و ٠٦١ من النظام الداخلي للجمعية العامة
The Assembly also decided to discuss issues pertaining to the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter, where appropriate, using the procedures set forth in rules 7, 8, 9 and 10 of the rules of procedure of the Assembly.
وقررت الجمعية أيضا مناقشة المسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق وبالاستناد، حسب الاقتضاء، إلى الإجراءات المنصوص عليها في المواد 7 و 8 و 9 و 10 من النظام الداخلي للجمعية العامة
rules 158 to 160 of the rules of procedure of the Assembly.
المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وأحكام المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة
The Preparatory Commission adopted the reports of the Working Groups on Financial Regulations and Rules, on the Relationship Agreement between the Court and the United Nations, on the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court and on the Rules of Procedure of the Assembly of States Parties.
واعتمدت اللجنة التحضيرية تقرير الفريق العامل المعني بالأنظمة والقواعد المالية، والفريق العامل المعني باتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة، والفريق العامل المعني بامتيازات وحصانات المحكمة، والفريق العامل المعني بالنظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف
accordance with rules 99(a) and 103 of the rules of procedure of the Assembly for the purpose of electing their Chairs.
و 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة، جلسات لانتخاب رؤسائها
At its 1st plenary meeting, on 19 September 1995, the General Assembly, in accordance with Article 21 of the Charter of the United Nations and rule 31 of the rules of procedure of the Assembly, elected Mr. Diogo Freitas do Amaral(Portugal) President of the General Assembly..
انتخبت الجمعية العامة في جلستها العامة ١، المعقودة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وفقا للمادة ٢١ من ميثاق اﻷمم المتحدة والمادة ٣١ من النظام الداخلي للجمعية العامة، السيد ديوغو فرايتاس دو أمارال البرتغال رئيسا للجمعية العامة
are reproduced verbatim in rules 83 to 86 of the rules of procedure of the Assembly.
حرفيا في المواد من 83 إلى 86 من النظام الداخلي للجمعية
At its 117th plenary meeting, on 29 July 2011, the General Assembly, in accordance with rule 30 of the rules of procedure of the Assembly and paragraphs 2 and 3 of the annex to resolution 33/138 of 19 December 1978, elected by acclamation Mauritius as a Vice-President of the General Assembly at its sixty-sixth session.
انتخبت الجمعية العامة بالتزكية، في جلستها العامة 117، المعقودة في 29 تموز/يوليه 2011، وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية والفقرتين 2 و 3 من مرفق القرار 33/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978، ممثل موريشيوس نائبا لرئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
Observers referred to in rule 82 of the rules of procedure of the Assembly may designate representatives to participate, without the right to vote,
يجوز للمراقبين المشار إليهم في المادة ٨٢ من النظام الداخلي للجمعية أن يعينوا ممثلين عنهم ليشتركوا، بدعوة من المجلس، دون
In accordance with article 184 of the Convention and rule 80 of the rules of procedure of the Assembly, a member of the Authority that is in arrears in the payment of its financial contribution shall have no vote if the amount of its arrears equals
ووفقًا للمادة 184 من الاتفاقية والمادة 80 من النظام الداخلي للجمعية، لا يكون لعضو السلطة الذي يتأخر في سداد اشتراكه المالي المقرر حق التصويت إذا كان المبلغ المتأخر يساوي
Pursuant to rule 151 of the rules of procedure of the Assembly, if in the first ballot the number of candidates obtaining an absolute majority is less than five, the Assembly will proceed… to a second ballot to fill the remaining vacancies, until five candidates have obtained the required majority.".
وعملا بأحكام المادة 151 من النظام الداخلي للجمعية إذا حصل أقل من خمسة مرشحين في الاقتراع الأول على أغلبية مطلقة، ستشرع الجمعية… في إجراء اقتراع ثان لشغل الشواغر الباقية إلى أن يحصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلوبة
Pursuant to rule 37 of the draft Rules of Procedure of the Assembly of States Parties(PCNICC/2001/1/Add.4), it is envisaged that a secretariat would be responsible for receiving, translating, reproducing, distributing and keeping custody of documents and decisions of the Assembly, the Bureau and any subsidiary bodies that may be established by the Assembly, as well as providing interpretation.
وعملا بالمادة 37 من مشروع النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف( PCN ICC/ 2001/ 1/ A dd.4)، من المتوخى أن تكون الأمانة مسؤولة عن تلقي وثائق وقرارات الجمعية والمكتب وأي هيئات فرعية تنشئها الجمعية وعن ترجمتها واستنساخها وتوزيعها وحفظها، وأن تقوم كذلك بتوفير الترجمة الشفوية
At its 25th plenary meeting, on 26 October 2009, the General Assembly, in accordance with rule 140 of the rules of procedure of the Assembly, elected Australia, Finland, Malta and Turkey as members of the Economic and Social Council for the remainder of the terms of office of New Zealand, Sweden, Greece and Portugal, respectively, beginning on 1 January 2010.
انتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 25، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وفقا للمادة 140 من النظام الداخلي للجمعية، أستراليا وتركيا وفنلندا ومالطة أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمدة المتبقية من فترة عضوية نيوزيلندا والبرتغال والسويد واليونان()، على التوالي، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010
At its 122nd plenary meeting, on 23 July 2012, the General Assembly, in accordance with rule 30 of the rules of procedure of the Assembly and paragraphs 2 and 3 of the annex to resolution 33/138 of 19 December 1978, elected by acclamation Kenya as a Vice-President of the General Assembly at its sixty-seventh session.
انتخبت الجمعية العامة بالتزكية، في جلستها العامة 122، المعقودة في 23 تموز/يوليه 2012، وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية والفقرتين 2 و 3 من مرفق القرار 33/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978، كينيا نائبا لرئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين
Results: 161, Time: 0.0575

Rules of procedure of the assembly in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic