SECONDED in Arabic translation

['sekəndid]
['sekəndid]
المعارين
seconded
loaned
secondment
gratis
officers
المنتدبين
assignment
assigned
seconded
deployed
outposted
delegates
duty
معار
seconded
loan
on secondment
انتدبت
معارا
seconded
on secondment
gratis
معارون
ثنى
وأعارت
يعار
وانتدبت

Examples of using Seconded in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Parole is monitored by the Community Police Officer, seconded from the New Zealand Police Force.
ويتولى ضابط الشرطة المجتمعية، المعار من شرطة نيوزيلندا، عملية رصد الإفراج المشروط
UNICEF seconded eight staff members to serve as Resident Coordinators in 2007.
وقد انتدبت اليونيسيف ثمانية موظفين للعمل كمنسقين مقيمين في عام 2007
Seconded to the Federal Prosecutor.
أعير لمكتب المدعي العام الاتحادي
From 1975 to 1977, Agrégé Professor in public law, seconded by the University of Paris-Nord under the civilian cultural cooperation scheme.
من ٥٧٩١ إلى ٧٧٩١ أستاذ مبرز في القانون العام معار من جامعة باريس الشمالية في إطار الخطة المدنية للتعاون الثقافي
A number of staff have been temporarily seconded from UNICEF offices in New York, Geneva and other places for programming missions.
وتمت إعارة عدد من الموظفين على نحو مؤقت من مكاتب اليونيسيف في نيويورك وجنيف وأماكن أخرى لبعثات البرمجة
Briefings to Member States that contribute seconded judicial experts and corrections officers, on the efforts being made to support and strengthen these systems in peacekeeping settings.
عقد 4 جلسات إحاطة للدول الأعضاء التي تساهم في إعارة الخبراء القضائيين وضباط السجون عن الجهود المبذولة لدعم وتعزيز هذه النظم في عمليات حفظ السلام
In addition, the section is assisted by one seconded staff who provides assistance and advice on a wide range of issues.
إضافة إلى ذلك، يساعد القسم موظف معار يقدم المساعدة والمشورة في مجموعة واسعة من المسائل
It was emphasized that the assistance provided by the seconded staff to the Office of the Prosecutor will continue to be essential.
وأكد على أن المساعدة التي يقدمها الموظفون المعارون لمكتب المدعي العام ستظل أساسية
The Government of Norway has seconded two prison advisers for two years from November 2011 to assist UNODC with this work.
وقد أعارت حكومة النرويج اثنين من مستشاري السجون لمدة سنتين ابتداء من تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لمساعدة المكتب في هذه الأعمال
For example, in the Democratic Republic of the Congo, United Nations police personnel have been seconded to prosecution support cells established by the mission.
وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية على سبيل المثال، تمت إعارة أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى خلايا دعم المحاكمات التي أنشأتها البعثة
The resources of the Press and Information Office are further strengthened by the services of a seconded Legal Assistant provided under the existing arrangement with the International Commission of Jurists.
وتعززت موارد مكتب الصحافة واﻹعﻻم بخدمات مساعد قانوني معار في إطار الترتيب الموجود حاليا مع لجنة الحقوقيين الدولية
In addition, Accenture and Statoil seconded senior managers to the Sustainable Energy for All secretariat,
وبالإضافة إلى ذلك، أعارت شركتا اكسنتشر(Accenture) وستاتويل(Statoil) كبار مديرهما إلى
In addition, a short-term consultant was seconded to OAU for nine months to support the planning and follow up of the Abuja Summit.
وإضافة إلى ذلك، تمت إعارة مستشار يعمل لفترة قصيرة لمنظمة الوحدة الأفريقية لمدة 9 أشهر لدعم تخطيط ومتابعة مؤتمر قمة أبوجا
To this end, the Executive Secretary seconded one senior secretariat staff member to work with the Office of the Secretary-General.
ولتحقيق هذه الغاية، انتدبت الأمينة التنفيذية أحد كبار موظفي الأمانة للعمل مع مكتب الأمين العام
The SIFIU provides quarterly reports to the Commission and is staffed by three officers of the Central Bank of Solomon Islands and one seconded officer from the RSIPF.
وتقدم وحدة الاستخبارات المالية تقارير ربع سنوية إلى المفوَّضية وهي مزوَّدة بثلاثة موظفين من المصرف المركزي لجزر سليمان وموظف واحد معار من قوة الشرطة
In respect of contracts given under general temporary assistance funding, seconded officers would again receive the same benefits and entitlements as civilian hires.
وفيما يتعلق بالعقود الممنوحة في إطار تمويل المساعدة المؤقتة العامة، ينال الضباط المعارون أيضا المزايا والاستحقاقات ذاتها التي ينالها المستخدمون المدنيون
The Advisory Committee was informed that, as at 28 February 1995, there are 30 seconded staff and a maximum of 9 additional staff to come for 1995.
وأخطرت اللجنة اﻻستشارية بوجود ٣٠ موظــفا معارا حـتى ٢٨ شـباط/فبراير ١٩٩٥ وأن هنـاك ٩ موظــفين إضافيين على اﻷكــثر سيأتون في عام ١٩٩٥
Britain and others have seconded military officers to New York to develop the planning and operational capability
وقد أعارت بريطانيا وغيرها ضباطا عسكريين الى نيويورك لتطوير القدرات في مجالي التخطيط والعمليات،
The international staff of the United Nations Mine Action Centre(MAC) consists of eight United Nations staff members and one seconded military advisor.
يتكون مﻻك الموظفين الدوليين في مركز عمليات اﻷلغام من ثمانية من موظفي اﻷمم المتحدة ومستشار عسكري معار واحد
UNODC uses police officers loaned by the Governments of Australia and the Netherlands to provide specialist training, and the Mauritius police have seconded an investigator to provide further capacity.
ويستخدم المكتب ضباط شرطة تعيرهم حكومتا أستراليا وهولندا لتوفير تدريب تخصصي، وقد انتدبت شرطة موريشيوس محققا بهدف تعزيز القدرات
Results: 678, Time: 0.0982

Top dictionary queries

English - Arabic