SHOULD EITHER in Arabic translation

[ʃʊd 'aiðər]
[ʃʊd 'aiðər]
ينبغي إما
وينبغي إما
يجب إما

Examples of using Should either in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the light of the foregoing, the Security Council resolutions serve no other purpose than to contravene the Court ' s power to adjudicate the cases on the merits and should either be suspended, or, in the alternative, be lifted pending the outcome of these cases.
وفي ضوء ما ذكر أعﻻه، لن يكون لقراري مجلس اﻷمن أي غرض آخر سوى انتهاك سلطة المحكمة في الفصل في القضيتين بحسب الموضوع، وأن هذين القرارين يتعين إما أن يعلقا، أو، كبديل عن ذلك، أن ترفع الجزاءات انتظارا لنتيجة الفصل في هاتين القضيتين
(d) Since, in contrast to the UNCITRAL Arbitration Rules, the Expedited Rules would not necessarily be familiar or readily available to individual contractors or consultants, the Expedited Rules should either be attached to each contract(including the name of the entity from which individual contractors or consultants can obtain the current list of arbitrators) or provided to each individual contractor or consultant prior to contract signature.
(د) وبما أن القواعد المعجلة لن تكون بالضرورة ميسرة أو متاحة بسهولة لفرادى المتعاقدين/الخبراء الاستشاريين، خلافا لقواعد الأونسيترال للتحكيم، فإنه ينبغي إما إلحاقها بكل العقد(بما في ذلك اسم الكيان الذي يمكن لفرادى المتعاقدين/الخبراء الاستشاريين الحصول منه على القائمة الحالية للمحكمين)، أو تقديمها لكل واحد من المتعاقدين/الخبراء الاستشاريين قبل توقيع العقد
(c) As complainants in human trafficking cases are often not residents or citizens of the country in which the court process is taking place, a case should either be resolved quickly or a system whereby the complainant provides testimony at an early stage of the proceedings that will be admissible at a later trial obviating the need for his/her to come back to the jurisdiction to re-testify should be in place;
(ج) نظراً إلى أن المشتكين في قضايا الاتجار بالبشر كثيراً ما لا يكونون من المقيمين أو المواطنين في البلد الذي تجري فيه العملية الإجرائية القضائية، فينبغي إمّا البت سريعاً في القضية وإما أن يوجد نظام قائم حيث يدلي المشتكي بشهادته في مرحلة مبكرة من الإجراءات وتكون مقبولة في محاكمة لاحقة، لتجنُّب الحاجة إلى عودة الضحية إلى الولاية القضائية المعنية للإدلاء بالشهادة من جديد
Country A may be interested in receiving information on some items but not others; the preferences of country B may extend to different items; it is not necessary for either country to receive items in which it is not interested, nor should either country refuse to transmit information on certain items simply because it is not interested in receiving information on those items;
فالبلد ألف يمكن أن يكون مهتما بالحصول على معلومات بشأن بعض العناصر دون عناصر أخرى؛ وقد يتسع تفضيل البلد باء ليشمل عناصر مختلفة؛ وليس من الضروري لأي من البلدين أن يتلقى عناصر لا يهمه الحصول على معلومات بشأنها، كما لا ينبغي لأي من البلدين أن يرفض إحالة معلومات بشأن عناصر معينة لمجرد أنه غير مهتم في الحصول على معلومات بشأن تلك العناصر
Country A may be interested in receiving information on some items but not others; the preferences of country B may extend to different items; it is not necessary for either country to receive items in which it is not interested, nor should either country refuse to transmit information on certain items simply because it is not interested in receiving information on those items;
فقد يكون البلد ألف مهتما بتلقي معلومات بشأن بعض العناصر دون عناصر أخرى؛ وقد يمتد اختيار البلد باء ليشمل عناصر مختلفة؛ وليس من الضروري لأي من البلدين أن يتلقى عناصر لا يهمه الحصول على معلومات بشأنها، كما لا ينبغي لأي من البلدان أن يرفض إحالة معلومات بشأن عناصر معينة لمجرد أنه غير مهتم بتلقي معلومات بشأن تلك العناصر
The GOJ is of the view that(i) OECD member countries,(ii) countries that are not OECD members but whose economic development stages are equivalent to those of the OECD members, and(iii) countries which voluntarily wish to be treated as developed countries should either join Annex I or be bound by Article 4, paragraphs 2(a) and(b), of the Convention in accordance with the procedure set forth in Article 4, paragraph 2(g), of the Convention.
و'2' البلدان التي ليست أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولكن التي بلغت مراحل من التنمية الاقتصادية مكافئة لما بلغه أعضاء المنظمة، و'3' البلدان التي ترغب طواعيةً في أن تُعامل معاملة البلدان المتقدمة ينبغي إما أن تنضم إلى المرفق الأول، أو أن تكون ملزمة بأحكام الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية، وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 2(ز) من المادة 4 من الاتفاقية
I don't think I should either.
لا أظنني يجب أن أفعل أيضا
They should either be completely open or completely closed.
أنها ينبغي أن تكون أما مغلقة تماما أو مفتوحة تماما
I should either thank you or curse you, huh?!
ينبغي علي إما شكرك أو لعنك, صحيح؟!
And I don't think that you should either.
ولا أعتقد بأنه يجب عليك أيضاً
You should either take it or don't take it.
يجب عليك إما أن تتخذ أو لا تأخذ به
Should either of you betray the other, they will destroy your families.
لا ينبغي على أحد منكم أن يخون الآخر هذا سيدمر عائلاتكم
Thus, the indicators should either be commonly available, or available without considerable additional expense.
وعليه، ينبغي أن تكون المؤشرات إما متاحة بشكل عام أو متاحة من دون الكثير من النفقات الإضافية
These services should either be outsourced,
وينبغي لهذه الخدمات إما أن يستعان بها من الخارج،
Symptoms match, but it's not spreading the way it should either.
الأعراض تتطابق و لكنّه لا ينتشر بالطريقة التي يفترض بها إنتشاره كذلك
I can't do it, and I don't think you should either.
أعجز عن فعلها، وأعتقد أنه عليكِ أن تمتنعي عن فعلها أيضاً!
I'm not dwelling on the past. I don't think you should either.
أنا لا أعيش في الماضي ولا أظن أنك يجب أن تفعلي هذا أيضاً
So what you're saying is that we should either send her to a home.
يا إلهي-إذن ماذا تقترح؟ إما أن نرجعها للمنزل
Nor should either side make utterances
وينبغي ألا يتفوه أي من الجانبين بكلام
We should either avoid them or make adequate preparations to deal with them, should they arise.
فينبغي لنا إما تجنبها أو إجراء اﻻستعدادات الكافية للتصدي لها وقت بروزها
Results: 3556, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic