SITUATION CHANGED in Arabic translation

[ˌsitʃʊ'eiʃn tʃeindʒd]
[ˌsitʃʊ'eiʃn tʃeindʒd]
تغير الوضع
الحالة تغيرت
تغيرت أوضاع
تغيّر الوضع
وتغيرت الحالة
قد تغير الوضع

Examples of using Situation changed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Situation changed;
تغير الوضع
Our situation changed.
وضعنا قد تغيّر
The whole situation changed.
This situation changed dramatically during the 20th century.
تغير هذا الوضع جذريا خلال القرن العشرين
That situation changed as Latvia restored its independence.
وقد تغيﱠر ذلك الوضع بعد أن استعادت ﻻتفيا استقﻻلها
During 1989, the global political situation changed dramatically.
وخﻻل عام ١٩٨٩، تغيرت الحالة السياسية العالمية تغيرا مذهﻻ
Has your financial situation changed at all in the past year?
هل وضعه المالي تغير مطلقاً في السنة الماضية؟?
This situation changed rapidly as" bargain" material was quickly snatched up.
وسرعان ما تغير هذا الوضع نظرا إلى سرعة اختطاف المادة" الرخيصة
If the situation changed, he would report to the General Assembly accordingly.
وإذا تغير الوضع، فسوف يقوم بتقديم تقرير إلى الجمعية وفقا لذلك
In 1995 the situation changed after amendments were made to the Marriage Act.
وفي عام 1995، تغير الوضع بعد التعديلات التي أجريت على قانون الزواج
This situation changed when Croatia and other republics gained more control over their own legislature.
تغير هذا الوضع عندما اكتسبت كرواتيا وغيرها من الجمهوريات سيطرة أكبر على تشريعاتها
The efforts of the international community would not achieve the desired results unless the situation changed.
وأكد أن جهود المجتمع الدولي لن تحقق النتائج المنشودة ما لم تتغير الأوضاع
Then miraculously, when Muhammad's mission seemed to have failed, his entire situation changed.
ثم بأعجوبة، حين أوشكت رسالة محمد ان تفشل، تبدل حاله كله
This situation changed dramatically with the emergence of the Oil-For-Food Programme(OFFP) in Iraq in 1996.
وقد تغيَّر هذا الوضع إلى حد كبير منذ إنشاء برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق في عام 1996
This situation changed drastically from 1506 to 1507 when three separate efforts to produce world maps were published.
تغير هذا الوضع بشكل كبير من عام 1506 إلى عام 1507 عندما تم نشر ثلاثة جهود منفصلة لإنتاج خرائط للعالم
This situation changed in Medina where he acquired political power, and his followers grew in number and military strength.
تغير هذا الوضع في المدينة حيث اكتسب محمد قوة سياسية وعسكرية، وزاد أتباعه في العدد والقوة
If the financial situation changed, the Committee would then be able to resume holding its spring session in New York.
وإذا تغيّر الوضع المالي، فستتمكن اللجنة عندئذ من استئناف دورة الربيع في نيويورك
This situation changed in 1991 when net financial flows to capital-importing developing countries became positive for the first time since 1982.
وقد تغير هذا الوضع في عام ١٩٩١ عندما أصبحت التدفقات المالية الصافية إلى البلدان النامية المستوردة لرؤوس اﻷموال تدفقات إيجابية ﻷول مرة منذ عام ١٩٩٢٢٦
Has the situation changed or evolved for the better?
فهــل تغيرت اﻷوضاع أو تطورت إلى اﻷفضل
This situation changed in 2006 when the NPD entered the Land parliament in Mecklenburg-Vorpommern and the DVU the Land parliament in Brandenburg.
وقد تغيرت هذه الحال في عام 2006 عندما دخل الحزب الديمقراطي القومي برلمان الولاية في ميكلينبرغ- بومرانيا الغربية وعندما دخل اتحاد الشعب الألماني برلمان الولاية في براندينبيرغ
Results: 6521, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic