SOME PROPOSALS in Arabic translation

[sʌm prə'pəʊzlz]
[sʌm prə'pəʊzlz]

Examples of using Some proposals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
United Nations Environment Programme, the Somalia and Eritrea Monitoring Group had made some proposals on curbing the charcoal exports from Somalia, and it informed that it was developing a draft Implementation Assistance Notice.
كان فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا قد قدم بعض المقترحات بشأن الحد من صادرات الفحم من الصومال، وأبلغ بأنه بصدد وضع مشروع مذكرة للمساعدة على التنفيذ
She recalled that, in an effort to strengthen the network of focal points, some proposals had been presented to the Board at its thirteenth and fifteenth sessions, but owing to the financial situation of the Institute, significant allocation of funds could not be provided for those endeavours.
وأشارت إلى أنه، سعيا لتعزيز شبكة مراكز التنسيق، قدمت بعض اﻻقتراحات إلى المجلس في دورتيه الثالثة عشرة والخامسة عشرة، لكنه نظرا للحالة المالية للمعهد، لم يكن بالمستطاع تخصيص مبالغ كافية لهذه الجهود
Given the diminishing role of the State in most economic matters, it seems inappropriate to propose the establishment of an additional principal organ of the United Nations- an economic security council- as has been envisaged in some proposals for reform formulated outside the United Nations.
وفي ضوء دور الدولة المتضائل في معظم اﻷمور اﻻقتصادية، يبدو من غير المﻻئم المناداة بإنشاء جهاز رئيسي إضافي تابع لﻷمم المتحدة يسمى مجلس اﻷمن اﻻقتصادي كما جاء في بعض مقترحات اﻹصﻻح التي صيغت خارج اﻷمم المتحدة
Thus the present report will include a survey of all the relevant materials and make some proposals for amending the texts that were provisionally adopted
وهكذا سيدرج هذا التقرير استقصاء لكافة المستندات ذات الصلة ويقدم بعض الاقتراحات لتعديل النصوص التي اعتمدت مؤقتا
It had therefore drawn up some proposals on that subject, which would be annexed to the Secretary-General ' s forthcoming report on the conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials.
ولذا فقد وضعت بعض الاقتراحات بشأن ذلك الموضوع، وسترفق بتقرير الأمين العام المقبل عن شروط خدمة وأجور موظفين عدا موظفي الأمانة العامة
Some proposals indicated the need for an in-depth analysis of this matter in the aftermath of the Washington Conference, taking as a basis the exchange of opinions at the working session of the Committee.
وأبرزت بعض الاقتراحات الحاجة إلى إجراء تحليل متعمِّق لهذا الأمر في أعقاب مؤتمر واشنطن، وذلك على أساس تبادل الآراء الذي دار في جلسة عمل اللجنة
Further, the Chairman expressed the view that the Ad Hoc Committee had to work earnestly to avoid the perception that some proposals might create of reducing the scope of the new convention.
وفضلا عن ذلك، أعرب الرئيس عن رأي مفاده أنه على اللجنة المخصصة أن تعمل بجد على تفادي ما قد تسببه بعض الاقتراحات من تصور بأنها تضيّق نطاق الاتفاقية الجديدة
The Secretary-General pointed out in his reform report that some reform measures are of a fundamental nature on which no political consensus yet exists, and some proposals are presented to Member States only for longer-term consideration.
فلقد أشار اﻷمين العام في تقريره عن اﻹصـــﻻح إلى أن بعض تدابير اﻹصﻻح لها طبيعة أساسية ﻻ يوجد توافق سياسي في اﻵراء عليها بعد، وأن بعض المقترحات معروضة على الدول اﻷعضاء ﻻ لتنظر فيها إﻻ ﻵجــــال طويلــة فحسب
The Team continues to obtain information from States on the regulation of commonly available precursor materials and intends to make some proposals in its forthcoming work on best practices in this area. 2.
وواصل الفريق استقاء المعلومات من الدول بشأن مراقبة خامات التصنيع المتوافرة عموما، وهو يعتزم تقديم بعض الاقتراحات في سياق أعماله القادمة عن أفضل الممارسات في هذا المجال
This note presents some of the key challenges facing the UN system-wide interventions to support the implementation of NEPAD as well as some proposals and initiatives to better address them.
تمثل هذه المذكرة بعض التحديات الرئيسية التي تواجه التدخلات على نطاق منظومة الأمم المتحدة لدعم تنفيذ نيباد وكذلك بعض الاقتراحات والمبادرات للتصدي لها على نحو أفضل
alternative options should be placed before the General Assembly, including some proposals that had been considered previously.
تعرض على الجمعية العامة جميع الخيارات البديلة الممكنة، بما في ذلك بعض الاقتراحات التي سبق النظر فيها
During 1999 non-governmental organizations initiated Ad-hoc Coalition for increasing the number of women in parliamentary elections with a motto 51%, and there were also some proposals to introduce quotas of minimum 40% of women in Parliament.
وخلال عام 1999، أنشأت المنظمات غير الحكومية إئتلافا مخصص الغرض لزيادة عدد النساء في الانتخابات البرلمانية يحمل شعار نسبة 51 في المائة، وكانت هناك أيضا بعض الاقتراحات لإدخال حصص يبلغ حدها الأدنى 40 في المائة من النساء في البرلمان
Further, the Chairman expressed the view that the Ad Hoc Committee had to work earnestly to avoid the perception that some proposals might create of reducing the scope of the new convention.
وفضلا عن ذلك، أعرب الرئيس عن رأي مفاده أنه على اللجنة المخصصة أن تعمل بجد على تفادي التصور الذي قد توجده بعض الاقتراحات بأنها تضييق لنطاق الاتفاقية الجديدة
Algeria raised a point, and that might be the crux of the problem we have; we might have some proposals on paragraphs 5, 15, 17, 21 and 22.
زميلنا من الجزائر أثار قضية قد تكون جوهر المشكل الذي نواجهه؛ وقد تكون لدينا بعض الاقتراحات بشأن الفقرات 5 و15 و17 و21 و22
Depending on the development of discussions, she would have some proposals concerning the chapeau and on the question of the threshold dealt with under the heading“Elsewhere in the Statute”, in which context she would prefer option 2.
ورهنا بتطور المناقشات، فانها سوف تقدم بعض المقترحات بشأن الفاتحة وبشأن مسألة حدود اﻻختصاص الواردة تحت عنوان" في مكان آخر من النظام اﻷساسي"، والذي سوف تفضل في سياقه الخيار ٢
Due to the importance of consideration of the submissions, we share the views that there are some proposals that merit our future consideration to expedite submissions in a timely manner.
وبالنظر إلى أهمية معالجة تلك الطلبات، فإننا نتفق مع الرأي القائل بأن بعض الاقتراحات تستحق أن ندرسها مستقبلا من أجل تسريع الطلبات في الوقت المناسب
It was pointed out that some proposals had been on the agenda of the Committee for many years and that the Committee had to
وأُشير إلى أن بعض المقترحات ظلت مدرجة في جدول أعمال اللجنة لسنوات عديدة وأن اللجنة عليها
The CfA report also contains some proposals as does the UN Millennium Project report" Investing in Development", which laid out a set of actions, including some" quick wins".
كما أن تقرير لجنة المملكة المتحدة لأفريقيا يحتوي أيضاً على بعض المقترحات، وينطبق الأمر نفسه على تقرير مشروع الألفية للأمم المتحدة" الاستثمار في مجال التنمية"، الذي يحدد مجموعة من التدابير تتضمن عدداً من" المكاسب السريعة
Nevertheless, it was noted with concern that some proposals on performance indicators contained in annex IV to the Secretary-General's report related to governance-included elements that had not been approved by the relevant intergovernmental bodies and that they did not address the African reality.
ومهما يكن من أمر، فقد أشير مع القلق إلى أن بعض المقترحات المتعلقة بمؤشرات اﻷداء والواردة في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام والمتصلة بالحكم، تتضمن عناصر لم توافق عليها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وﻻ تعالج الواقع اﻷفريقي
Some proposals for improving the peace-keeping operations.
دال- بعض المقترحات لتحسين عمليات اﻷمم
Results: 4483, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic