SOMEHOW in Arabic translation

['sʌmhaʊ]
['sʌmhaʊ]
بطريقة أو ب أخرى
بشكل
بطريقةٍ
way
manner
fashion
somehow
how
method
نحو ما
بشكلٍ ما
ب شكل
بطريقةً
way
manner
fashion
somehow
how
method
ب طريقة أو ب أخرى

Examples of using Somehow in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But somehow, people keep believing He loves them. Now, that is mysterious.
لكن بطريقةً ما، تظل الناس تعتقد بإنه يحبهم، الآن هذا شيء غامض
And somehow, that's acceptable?
وبطريقة أو بأخرى، فإن هذا مقبول!؟?
No, I have to pay you somehow.
لا، يجب أن أدفع لكِ بشكلٍ ما
I know we connected somehow, you know?
أعلم إننا متصلين بطريقةً ما، هل تعرف ذلك؟?
Is the woman's life in danger somehow?
هل حياتها في خطر بشكلٍ ما؟?
They will insist that your buildings somehow make you immortal.
وسوف يصرون على أن بناياتك بطريقةً ما تجعلك خالداً
Google does not reveal the magic formula and somehow better.
جوجل لا تكشف عن وصفة سحرية وبطريقة أو بأخرى أفضل
That Jane somehow found out about this cult.
تلك(جين) أكتشفت بطريقةً ما. تلك الطائفة
And they were controlling Ava somehow.
وكانوا يتحكمون بـ(إيفا)بطريقة أو بأخرى
You say that every time, but somehow it never makes it easier.
إنّكِ تقولين هذا كل مرة، لكن بطريقةً ما لا يجعل الأمر سهلاً
Somehow I don't think Ashley's on the road to incredible wealth.
بطريقة أو أخرى، لا أظنّ أنَّ(آشلي) أعلى الطّريق الصحيح لحياة رائعة
Hisgoodness… somehow.
بطريقة ما
Frled somehow.
فرليد بطريقة ما
the calculated theoretical weight is somehow different from the actual value,
الوزن النظري المحسوب يختلف نوعا ما عن القيمة الفعلية,
However, obtaining a chance for postgraduate studies in the field of orthodontics is somehow difficult according to many of Egypt general dental practitioners.
ومع ذلك، يعد الحصول على فرصة للدراسات العليا في مجال تقويم الأسنان أمرا صعب نوعا ما وفقا للعديد من ممارسي الأسنان في العموم في مصر
The suggestion that nationals from developing countries are somehow less qualified and not able to meet the standards that we have set for our international civil servants in the Charter of the United Nations is also untrue.
كما أنه غير صحيح القول إن مواطني البلدان النامية نوعا ما أقـل كفاءة وغير قادرين على الوفاء بالمعايير التي حددناها لموظفينا المدنيـيـن الدوليـيـن في ميثاق الأمم المتحدة
However, if we look at the global picture, the situation seems to be that somehow- and I have to make it understood- most of us are not familiar with these holidays about which we learned only this morning.
ولكن إذا نظرنا إلى الصورة العالمية، يبدو الموقف بشكل ما- ويجب أن أجعل ذلك مفهوما- أن معظمنا لم يكن على علم بهذه العطﻻت التي لم نعلم بها إﻻ صباح اليوم
Thank you for your service" means acknowledging the fact that just because we have now come home and we have taken off the uniform does not mean our larger service to this country is somehow over.
شكرًا على خدمتكم" يعني الاعتراف بحقيقة أنه لمجرد أننا قد وصلنا الآن للمنزل وقمنا بخلع الزي لا يعني بأن خدماتنا الكبيرة لهذه البلد انتهت بطريقة أو بأخرى
For example, it is unconvincing to argue that a health indicator is a right to health indicator because it somehow reflects" the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health".
فعلى سبيل المثال، من غير المقنع القول بأن المؤشر الصحي هو مؤشر الحق في الصحة لأنه يعكس بشكل ما" حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه
We sat there, only understanding that somehow, Valentine's Day-- We sat there, only understanding that somehow, Valentine's Day had ended up with our babies dead, and we didn't know what to do next.
و جلسنا هناك، ندرك فقط، بطريقةٍ ما، أنّ عيد الحب-- ونحن نجلس هناك، ندرك فقط، بطريقةٍ ما، أنّ عيد الحب انتهى بموت أطفالنا، ولم نكن نعلم ما يجدر فعله بعد ذلك
Results: 9970, Time: 0.0998

Top dictionary queries

English - Arabic