THAT THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ðæt ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ðæt ðə ˌimplimen'teiʃn]
ب أن تنفيذ
بأن التنفيذ
بان تنفيذ

Examples of using That the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The representatives of two regional groups said that the implementation of the work plan should not adversely impact on the resources for the implementation of the Doha Mandate.
وقال ممثلا مجموعتين إقليميتين إن تنفيذ خطة العمل ينبغي ألا يُضرّ بالموارد المرصودة لتنفيذ ولاية الدوحة
We are concerned, however, that the implementation of practically all of these efforts and programmes is being hindered by a lack of financial and other resources.
إلا أننا نشعر بالقلق من أن التنفيذ العملي لكل تلك الجهود والبرامج يعوقه الافتقار إلى الموارد المالية وغيرها
We are confident that the implementation of both initiatives would further enhance international security and safety.
ونحن واثقون من أن تنفيذ المبادرتين سيزيد تعزيز الأمن والسلامة على الصعيد الدولي
The Committee was also informed that the implementation of IPSAS and Umoja would bring about harmonization in the related processes.
وأُبلغت اللجنة أيضا أن تنفيذ هذه المعايير ونظام أوموجا من شأنه أن يحقق التنسيق في العمليات ذات الصلة
It was recognized that the implementation of the Convention will be primarily a national responsibility.
وتم الإقرار بأن تنفيذ هذه الاتفاقية سيكون مسؤولية وطنية بالدرجة الأولى
Ms. Balli(Togo) said that the implementation of the Brussels Programme of Action had produced mixed results.
السيدة بالي(توغو): قالت إن تنفيذ برنامج عمل بروكسل أسفر عن نتائج مختلطة
It had also agreed that the implementation of the Mauritius Strategy must be nationally driven and coordinated.
كما أن المنطقة وافقت علي أن تنفيذ استراتيجية موريشيوس ينبغي أن يكون منسقاً وبدوافع قطرية
Concerned that the implementation of economic, social and cultural rights has not yet received sufficient attention within the United Nations human rights programme.
وإذ يساورها القلق من أن إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية لم يحظ حتى اﻵن بما يكفي من اﻻهتمام داخل برنامج حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة
However, the Inspectors note that the implementation of the LS option is at a significant cost to Member States who source the respective organizational budgets.
بيد أن المفتشين يلاحظون أن تنفيذ هذا الخيار يُلقى بتكلفة كبيرة على عاتق الدول الأعضاء التي تُستَمد منها ميزانيات المنظمات المعنية
The Subcommittee very much hopes that the implementation of the above scheme will encourage further donations to the Special Fund.
ويحدو اللجنة الفرعية الأمل في أن يشجع تنفيذ الخطة المذكورة أعلاه على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الخاص
The Board of Auditors further noted that the implementation of the harmonized approach to cash transfers has not been applied consistently in UNFPA country offices.
ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات كذلك أن تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية لم يتم بصورة متسقة في المكاتب القطرية التابعة للصندوق
She emphasized that the implementation of affirmative action would serve to attract the participation of more women in politics.
وأكدت أن تنفيذ هذا اﻹجراء اﻹيجابي من شأنه أن يؤدي إلى اجتذاب المزيد من النساء إلى ميدان السياسة
Ms. Pulkkinen(Finland) said that the implementation of the Act on mediation had not been evaluated yet.
السيدة بولكينن(فنلندا): قالت إن تنفيذ القانون بشأن الوساطة لم يقيَّم بعد
We agree with the Secretary-General that the implementation of this resolution will give new impulse to the reforms already underway.
ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن تنفيذ هذا القرار سيعطي دفعة جديدة لﻹصﻻحات الجارية بالفعل
The Committee agrees with the Department of Management that the implementation of a risk management framework and the establishment of risk tolerance levels will assist managers in prioritizing the implementation of recommendations.
وتتفق اللجنة مع إدارة الشؤون الإدارية في أن تنفيذ إطار لإدارة المخاطر وتحديد مستويات تحمل المخاطر سيساعدان المديرين على ترتيب أولويات تنفيذ التوصيات
Switzerland also hopes that the implementation of resolution 68/46 will have a positive impact on overcoming the stalemate in the disarmament machinery, in particular the Conference on Disarmament.
وتأمل سويسرا أيضا في أن تنفيذ القرار 68/46 سيكون ذا أثر إيجابي للتغلب على الجمود في آلية نزع السلاح، وبخاصة مؤتمر نزع السلاح
However, it is of crucial importance that sufficient resources be mobilized to ensure that the implementation of standards continues with undiminished energy
لكن استنفار الموارد الكافية يعتبر مسألة شديدة الأهمية من أجل كفالة تنفيذ المعايير بدون أن تحد من طاقتها،
Many argued that the implementation of the Rio commitments could be easily measured in terms of financial flows.
ويقول كثيرون إن تنفيذ التزامات ريو يمكن قياسها بسهولة بالتدفقات المالية الموجهة إليها
It is also recognized that the implementation requires decision-making processes that are multi-stakeholder based.3.
ومن المسلم به أن التنفيذ يقتضي عمليات لاتخاذ القرارات تشترك فيها جهات متعددة ذات مصلحة(
Remember, that the implementation of the All-Russian social and sports project"Wins with" Tricolor TV",
تذكر, أن تنفيذ المشروع الاجتماعي والرياضة عموم روسيا"يفوز ب" ساو باولو TV",
Results: 1879, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic