THE CREATION AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ðə kriː'eiʃn ænd ˌimplimen'teiʃn]
[ðə kriː'eiʃn ænd ˌimplimen'teiʃn]
إيجاد وتنفيذ
إنشاء و تنفيذ
خلق و تنفيذ

Examples of using The creation and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This work is oriented towards the creation and implementation of a national protocol-- Primary Health Care and Hospital Health Care(Outpatient and Emergency Services)-- to meet standardized adult victims of domestic violence.
ويهدف هذا العمل إلى وضع وتنفيذ بروتوكول وطني- الرعاية الصحية الأولية والرعاية الصحية في المستشفيات(خدمات العيادات الخارجية وخدمات الطوارئ)- لتلبية الاحتياجات المعيارية لضحايا العنف العائلي البالغين
In order to prevent the loss of biodiversity, to ensure proper land-use planning and to increase the creation and implementation of a stakeholder network on sustainable tourism, Rwanda has focused on two projects.
وبغية تلافي فقد التنوع البيولوجي، وضمان التخطيط السليم لاستخدام الأراضي وزيادة إنشاء وتنفيذ شبكة أصحاب المصلحة بشأن السياحة المستدامة، ركزت رواندا على مشروعين
In reference to the Programme of Action's proposal to strengthen youth participation in the protection, preservation and improvement of the environment, young people also feel that their role in the creation and implementation of ecological initiatives deserves greater recognition and support.
وفي ما يتعلق ببرنامج العمل المقترح الهادف إلى تعزيز المشاركة الشبابية في حماية البيئة وحفظها وتحسينها، يشعر الشباب أيضا بأن دورهم في وضع وتنفيذ المبادرات الإيكولوجية يستحق اعترافا ودعما أكبر
UNICRI contributes via its capacity-building programmes to the preparedness and planning stages of response, providing expertise and training and assisting in the creation and implementation of intervention programmes.
ويسهم المعهد عن طريق برامجه لبناء القدرات في مرحلتي التأهب والتخطيط للاستجابة، ويُقدم الخبرة التقنية والتدريب والمساعدة في إنشاء وتنفيذ برامج التدخل
UNICEF supports partners in enabling the opinions and views of girls and boys to be taken into account, including through targeted surveying and their active participation in the creation and implementation of policies and programmes that affect their lives.
تدعم اليونيسيف الشركاء في عملهم الرامي إلى التمكين من مراعاة آراء وأفكار الفتيات والفتيان، بما في ذلك من خلال إجراء دراسات استقصائية محددة الأهداف ومشاركتهم النشطة في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تؤثر في حياتهم
The Information Technology Services Division expects to continue implementation of this recommendation during 2007 following the approval of a Chief Information Technology Officer to oversee the creation and implementation of an effective information management strategy.
وتتوقع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مواصلة تنفيذ هذه التوصية خلال عام 2007 عقب الموافقة على وظيفة لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ليتولى الإشراف على وضع وتنفيذ استراتيجية فعالة لإدارة المعلومات
These sacrifices, which followed 20 years of sustained economic growth, clearly highlighted the need to make further use of the abilities of our nation in the creation and implementation of a development policy.
وهذه التضحيات التي أعقبت ٢٠ عاما من النمو اﻻقتصادي المستمر، أبرزت بصورة جلية الحاجة إلى استخدام أفضل لقدرات أمتنا في وضع وتنفيذ سياسة للتنمية
This approach highlights the need for cooperation in partnership, creating room and opportunities to increase the involvement as well as the direct participation of Roma in the processes geared towards the creation and implementation of development programmes.
ويبرز هذا النهج ضرورة التعاون في إطار مشترك بما يتيح المجال والفرص لزيادة ما يضطلع به أفراد الروما من أدوار، في العمليات الموجهة نحو وضع وتنفيذ برامج إنمائية، فضلا عن زيادة مشاركتهم المباشرة فيها
This lack of resources limits the creation and implementation of locally initiated programs that would ensure a much more sustainable approach to achieve gender equality
ويحد هذا الافتقار إلى الموارد من إنشاء وتنفيذ البرامج المحلية التي من شأنها أن تكفل الأخذ بنهج أكثر استدامة بكثير إزاء تحقيق المساواة بين
It worked with and provided resources to African leaders and organizations to encourage the creation and implementation of national policies in African capitals to strengthen the family, including providing input on the new Kenyan constitution, both before and after adoption.
وعملت مع القادة الأفارقة والمنظمات الأفريقية ووفرت لها الموارد من أجل التشجيع على وضع وتنفيذ سياسات وطنية لتعزيز الأسرة في العواصم الأفريقية، بما في ذلك تقديم إسهامات بشأن الدستور الكيني الجديد، وذلك قبل وبعد اعتماده
The costs of communication services are ongoing and relate to the new direct relationships with the regional custodians, including the creation and implementation of direct electronic interfaces with each custodian, specifically designed to match the technological parameters required by the various custodians and the Investment Management Service in-house accounting and portfolio management systems.
وتكاليف خدمات اﻻتصال هي تكاليف مستمرة وترتبط بالعﻻقات المباشرة الجديدة بأمناء اﻻستثمار اﻹقليميين، بما في ذلك إنشاء وتنفيذ وصﻻت الكترونية مشتركة مباشرة مع كل أمين من أمناء اﻻستثمار، مصممة خصيصا للمواءمة بين البارامترات التكنولوجية التي يحتاجها مختلف أمناء اﻻستثمار ونظم المحاسبة الداخلية وإدارة حافظة اﻷوراق المالية لدائرة إدارة اﻻستثمارات
(iv) Sustainable water use: support local government action towards integrated water resource management by launching an international programme to facilitate the creation and implementation of national and local water management plans aimed at defining, monitoring and reporting on national and local targets to eliminate overuse, pollution and water loss;
Apos; استخدام المياه بطريقة مستدامة: دعم الإجراءات التي تتخذها الحكومات المحلية بغية تحقيق إدارة متكاملة لموارد المياه من خلال تنفيذ برنامج لتيسير وضع وتنفيذ خطط وطنية ومحلية لإدارة المياه ترمي إلى تحديد الأهداف الوطنية والمحلية للقضاء على الاستخدام المفرط للمياه وتلوثها وهدرها، ورصد تنفيذ هذه الأهداف، وتقديم التقارير بهذا الشأن
MHRR was established in April 2000, and among other things, it is responsible for: the promotion and protection of personal and collective human rights and freedoms; the creation and implementation of activities to meet obligations in respect of admission of BiH into Euro-Atlantic integrations, particularly in connection with the implementation of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols; and the establishment of the Agency for Gender Equality in BiH.
وقد أنشئت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في نيسان/أبريل 2000، وهي مسؤولة، من بين أمور أخرى، عما يلي: تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحرياته الشخصية والجماعية؛ وخلق وتنفيذ أنشطة للوفاء بالالتزامات المتعلقة بقبول البوسنة والهرسك في عمليات الاندماج الأوروبي الأطلسي، لا سيما فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والبروتوكولات الملحقة بها؛ وإنشاء وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك
Assist with the creation and implementation of organizational policies standards and..
المساعدة في إنشاء وتنفيذ معايير السياسات التنظيمية و
Here are some suggestions for enhancing the creation and implementation of the strategy.
وفيما يلي بعض الاقتراحات لتعزيز استحداث الاستراتيجية وتنفيذها
The President and the Government of the Republic of Croatia cooperate in the creation and implementation of foreign Policy.
ويتعاون رئيس جمهورية كرواتيا والحكومة في صياغة وتنفيذ السياسة الخارجية
It is engaged in the creation and implementation of design ideas in the form of graphic images.
وتشارك في إنشاء وتنفيذ أفكار التصميم في شكل الرسوم البيانية والصور
It suggests principles and criteria for identifying good practices in the creation and implementation of development partnerships.
وتقترح مبادئ ومعايير لتحديد الممارسات الجيدة في إقامة الشراكات من أجل التنمية وتفعيل هذه الشراكات
The Agenda also emphasizes the creation and implementation of participatory monitoring bodies to ensure high-quality, user-centred public services.
كما يركز الــبرنامج على إنشاء وتنفيذ هيئات رصد تشاركية لكفالة جودة الخدمات العامة المتمركزة حول المستفيدين
(b) The obstacles to effective national commissions of inquiry, and the requirements for the creation and implementation of effective commissions;
(ب) العوائق التي تعترض طريق لجان التحقيق الوطنية الفعالة وشروط إنشاء لجان فعالة وتنفيذها()
Results: 1804, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic