THE MONITORING AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ðə 'mɒnitəriŋ ænd ˌimplimen'teiʃn]
[ðə 'mɒnitəriŋ ænd ˌimplimen'teiʃn]
الرصد والتنفيذ
مراقبة وتنفيذ

Examples of using The monitoring and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The objective of this initiative is to contribute to the monitoring and implementation of the strategic plan and 2010 target of the Convention on Biological Diversity and the Millennium Development Goals that are relevant to indigenous peoples, and to strengthen the full, effective participation of indigenous peoples in the development of indicators relating to the Convention and the Goals.
ويهدف هذا النشاط إلى المساهمة في متابعة وتنفيذ الخطة الاستراتيجية وغاية 2010 لاتفاقية التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالشعوب الأصلية، وكذلك تعزيز المشاركة الكاملة والفعلية للشعوب الأصلية في وضع المؤشرات المتعلقة باتفاقية التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية للألفية
While noting the role of the General Directorate of Social Services and Child Protection Agency as the Coordinating Organization, and as having the responsibility of the monitoring and implementation of the provisions and principles of the Optional Protocol, the Committee remains concerned that the coordination and monitoring activities undertaken are insufficient.
بينما تسجل اللجنة دور المديرية العامة لوكالة الخدمات الاجتماعية وحماية الأطفال بصفتها المنظمة المكلفة بالتنسيق المسؤولة عن رصد وتنفيذ أحكام ومبادئ البروتوكول الاختياري، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية أنشطة التنسيق والرصد التي شُرع فيها
The NGO Group for the Convention on the Rights of the Child is playing a key role in coordinating information flow between the NGO community and the Committee on the Rights of the Child as well as facilitating the monitoring and implementation of the Convention at the national level through the development of national coalitions of NGOs.
ويلعب فريق المنظمات غير الحكومية ﻻتفاقية حقوق الطفل دورا رئيسيا في تنسيق تدفق المعلومات بين مجتمع المنظمات غير الحكومية ولجنة حقوق الطفل، فضﻻ عن تيسير رصد وتنفيذ اﻻتفاقية على المستوى الوطني عن طريق إنشاء تحالفات وطنية للمنظمات غير الحكومية
The activities of the Jamaica Coalition on the Rights of the Child, an advocacy group of non-governmental organizations and UNICEF, have greatly facilitated public awareness of the rights of the child and have promoted the monitoring and implementation of the Convention on the Rights of the Child in Jamaica.
وكان لأنشطة ائتلاف جامايكا المعني بحقوق الطفل، وهو مجموعة مناصرة للطفل وتضم عدداً من المنظمات غير الحكومية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف)، دور كبير في تيسير التوعية بحقوق الطفل وتعزيز رصد وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في جامايكا
Report of the fifth session of the Joint Working Group, in which the Group reiterated its request to Governments for reports on incidents of abandonment and for replies to the questionnaire concerning the monitoring and implementation of guidelines on provision of financial security in case of abandonment of seafarers.
تقرير الدورة الخامسة للفريق العامل المشترك، وفيه كرر الفريق طلبه إلى الحكومات بتقديم تقارير عن حوادث التخلي عن البحارة وبتقديم إجابات على الاستبيان بشأن رصد وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بتوفير ضمان مالي في حالات التخلي عن البحارة
In support of the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur, the Operation established, provided technical and logistics support for and operationalized key security mechanisms, including the Ceasefire Commission, sector ceasefire commissions and the ceasefire team site groups, which have the overall responsibility for the monitoring and implementation of the permanent ceasefire arrangements.
ودعما لتنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، وفرت العملية الدعم الفني واللوجستي لإنشاء وتفعيل آليات الأمن الأساسية، بما فيها لجنة وقف إطلاق النار ولجان وقف إطلاق النار في القطاعات ومجموعات فرق مواقع وقف إطلاق النار، التي تتحمل المسؤولية الشاملة عن رصد وتنفيذ ترتيبات وقف إطلاق النار الدائم
Participation in UPR seminars organised in May 2010 in Marrakech by the Organisation Internationale de la Francophonie, in April 2011 in Mauritius by the Commonwealth and in November 2011 in Kigali by CNUDHD-AC, were valuable opportunities for Cameroon to share experiences on the monitoring and implementation of UPR recommendations.
وأتاحت المشاركة في الحلقات الدراسية بشأن الاستعراض الدوري الشامل التي نظمتها المنظمة الدولية للفرانكفونية في مراكش في أيار/مايو 2010، والكومنولث في موريشيوس في نيسان/أبريل 2011، ومركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى في كيغالي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فرصة ثمينة للكاميرون لتبادل الخبرات بشأن رصد وتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل
The monitoring function within OIOS is described in Secretary-General ' s bulletin ST/SGB/273 as providing assistance" in implementing the provisions of article V of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring and Implementation and the Methods of Evaluation on monitoring of programme implementation..
يرد في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/273 وصف مهمة الرصد داخل مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنها تقديم المساعدة" في تنفيذ أحكام المادة الخامسة من النظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، بشأن رصد تنفيذ البرامج
It prepares documentation and policy recommendations on social development issues for consideration by these bodies; keeps abreast of activities and actions taken by national governments, the United Nations system, and all actors of the civil society; and serves as a link with non-governmental organizations on the monitoring and implementation of the objectives of the Summit.
وتعد الوثائق، وتضع توصيات، على صعيد السياسات العامة بشأن قضايا التنمية اﻻجتماعية وتعرضها على هذه الهيئات ﻻعتمادها، وتظل على اطﻻع متواصل على اﻷنشطة واﻹجراءات التي تتخذها الحكومات الوطنية ومنظومة اﻷمم المتحدة وجميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني؛ وتكون بمثابة حلقة وصل مع المنظمات غير الحكومية بشأن رصد وتنفيذ أهداف مؤتمر القمة
Assembly may take on the mock-ups, the Secretary-General would then report to the Assembly, through the Advisory Committee, any consequential amendments to the Financial Regulations and Rules of the United Nations and to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring and Implementation and the Methods of Evaluation, which would need to be considered.
يقدِّم إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، تقريرا بشأن أية تنقيحات تالية يتم إدخالها على الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة وعلى الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، والمراقبة والتنفيذ، وأساليب التقييم، التي قد يحتاج الأمر إلى النظر فيها
(xi) Review the monitoring and implementation of GHS;
Apos; استعراض رصد وتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
The Mission has been actively involved in the monitoring and implementation of the agreement.
وما فتئت البعثة تشارك بفعالية في رصد الاتفاق وتنفيذه
Improve the monitoring and implementation of measures to combat violence against women(Norway);
تحسين رصد وتنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة العنف الذي يستهدف المرأة(النرويج)
IV. Engagement of stakeholders in the monitoring and implementation of the Istanbul Programme of Action.
رابعا- مشاركة أصحاب المصلحة في رصد وتنفيذ برنامج عمل إسطنبول
Other States take a more decentralized approach to the monitoring and implementation of asset declarations.
وتتّبع دول أخرى نهجاً يتَّسم بمزيد من اللامركزية في رصد إعلانات التصريح بالممتلكات وتنفيذها
Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes;
عدد متزايد من الشراكات والتحالفات في رصد برامج المستوطنات البشرية وتنفيذها
(iii) Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes.
Apos; 3' زيادة عدد الشراكات والتحالفات العاملة في مجال رصد وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية
The Ministers had been called upon to coordinate their efforts in the monitoring and implementation of those agreements.
وطلب إلى الوزراء القيام بتنسيق جهودهم في رصد هذه الاتفاقات وتنفيذها
(g) Chairpersons to regularly brief(singly or jointly) non-members on the status of the monitoring and implementation of sanctions.
(ز) يقدم رؤساء اللجان بانتظام(بشكل فردي أو مشترك) إحاطات إلى غير الأعضاء بشأن حالة رصد الجزاءات وتنفيذها
They should encourage States parties to involve minorities in all stages of the monitoring and implementation process of international treaty obligations.
وعليها أن تشجع الدول الأطراف على إشراك الأقليات في جميع مراحل عملية رصد وتنفيذ الالتزامات الناشئة عن المعاهدات الدولية
Results: 18167, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic