THE EFFICIENT IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ðə i'fiʃnt ˌimplimen'teiʃn]
[ðə i'fiʃnt ˌimplimen'teiʃn]
التنفيذ الفعال
التنفيذ الكفؤ
كفاءة التنفيذ

Examples of using The efficient implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Furthermore, travel within the Mission area is required in order to provide essential technical support to regional and provincial offices and to ensure that regular programme consultation takes place among the various components of the Mission to achieve the efficient implementation of its mandate($718,000);
وعلاوة على ذلك، يلزم السفر داخل منطقة البعثة من أجل تقديم الدعم التقني الضروري للمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات ولضمان التشاور المنتظم بشأن البرامج بين مختلف عناصر البعثة بغية تنفيذ ولاية البعثة تنفيذاً يتسم بالكفاءة(000 718 دولار)
With respect to the State's obligation to create the conditions necessary for the exercise of political rights, the Mission urges the Government to adopt appropriate legal and administrative measures to ensure the efficient implementation of the Temporary Special Act on Personal Documentation.
وبالنسبة لواجب الدولة في تهيئة الظروف الﻻزمة لممارسة الحقوق السياسية، تحث البعثة الحكومة على اتخاذ التدابير القانونية واﻹدارية التي تكفل كفاءة التطبيق" للقانون المؤقت الخاص للوثائق الشخصية
which created distortion in the affected accounts, the failure to submit financial utilization reports on time also adversely affected the efficient implementation of projects since subsequent advances were not released until the financial utilization reports were submitted.
عنها منفذو المشاريع، مما أدى إلى تشويه الحسابات المعنية، فإن الفشل في تقديم تقارير الاستخدام المالي في مواعيدها أثر سلبا أيضا على كفاءة تنفيذ المشاريع لأن السلف اللاحقة لم يفرج عنها إلا بعد تقديم تقارير الاستخدام المالي
youth major group would like to focus on several topics related to the multi-year programme of work of the Forum that would need to be emphasized for the efficient implementation of sustainable forest management.
ببرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والتي تحتاج إلى أن يتم التركيز عليها من أجل التنفيذ الفعال للإدارة المستدامة للغابات
by all Member States, without in any way undermining the efficient implementation of the tasks assigned to this important body by the Charter.
يؤدي هذا بأي حال من اﻷحوال إلى عرقلة التنفيذ الفعال للمهام التي أناطها الميثاق بهذه الهيئة الهامة
The paper" Application of all available methods for the efficient implementation of Article 4", presented to the 2MSP by Australia as Friend of the President on clearance, outlines seven guiding principles for conducting survey and clearance operations that can make operations more effective and efficient..
وتحدد الورقة المعنونة'' جميع المنهجيات المتاحة من أجل تنفيذ المادة 4 تنفيذاً يتسم بالكفاءة'' التي قدمتها استراليا للاجتماع الثاني للدول الأطراف بوصفها صديقاً للرئيس فيما يتعلق بإزالة الذخائر العنقودية سبعة مبادئ توجيهية لإجراء عمليات المسح والإزالة. وتساعد هذه المبادئ على أن تصبح هذه العمليات أكثر فعالية وكفاءة
The efficient implementation of the" Travel request information process" for security clearances and the promulgation of the new policy on evacuation and relocation assisted managers to respond quickly and effectively to a range of challenging security situations in the first half of 2011, most notably in the Middle East and North Africa.
وبفضل التنفيذ المتسم بالكفاءة لــ" الإجراء المتعلق بمعلومات طلبات السفر" لأغراض التصاريح الأمنية وإصدار السياسات الجديدة بشأن الإجلاء والنقل، تمكَّن المديرون من الاستجابة السريعة والفعالة لمجموعة من الظروف الأمنية الصعبة في النصف الأول من عام 2011، ولا سيما في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
To ensure the efficient implementation of the Child Protection Act and to ensure a disciplined approach in addressing the matter, a Child Protection Committee has been set up at both the national and the provincial district level, comprising representatives of Government agencies, non-governmental organizations and experts working for child protection.
وضماناً للكفاءة في تنفيذ قانون حماية الطفل والأخذ بنهج منظم في معالجة هذه المسألة، أنشئت لجنة لحماية الطفل على كل من الصعيدين الوطني وصعيد مناطق الأقاليم، تضم ممثلين للوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وخبراء يعملون من أجل حماية الطفل
Mr. Yamada(Japan) said that, over the past few years, his delegation had expressed concern at CPC ' s tendency to deviate from its evaluation and coordination role and to focus on issues related to management and resources rather than evaluating the efficient implementation of programmes and activities and the attainment of results.
السيد يامادا(اليابان): قال إن وفد بلاده أعرب، على مدى السنوات القليلة الماضية، عن قلقه إزاء ميل لجنة البرنامج والتنسيق للانحراف عن دورها الخاص بالتقييم والتنسيق للتركيز على المسائل المتعلقة بالإدارة والموارد، بدلا من تقييم مدى التنفيذ الفعال للبرامج والأنشطة وتحقيق النتائج
The Parties also express the hope that the setting up of an Intergovernmental Commission and its Permanent Secretariat as well as the setting up of permanent representations of the Permanent Secretariat in each of the participating States in the Basic Agreement will promote the efficient implementation of the provisions of the Basic Agreement.
ويعرب اﻷطراف كذلك عن ثقتهم في أن تكوين لجنة مشتركة بين الحكومات وإنشاء أمانتها الدائمة، وكذلك إنشاء ممثلين دائمين لﻷمانة الدائمة في كل دولة طرف في اﻻتفاق اﻷساسي سيعزز من فعالية تنفيذ اﻻتفاق اﻷساسي
Pursuant to General Assembly resolution 64/259, on accountability, the United Nations Office at Geneva has taken steps to promote accountability by promoting personal accountability among managers and staff, reviewing and revising processes to improve efficiency in programme delivery, and recognizing the important role of oversight bodies and the efficient implementation of accepted recommendations.
واو-12 عملا بقرار الجمعية العامة 64/259 بشأن المساءلة، اتخذ مكتب الأمم المتحدة في جنيف خطوات لتعزيز المساءلة عن طريق التشجيع على المساءلة الشخصية بين المديرين والموظفين، واستعراض وتنقيح عمليات تحسين الكفاءة في إنجاز البرامج، والاعتراف بالدور الهام الذي تضطلع به هيئات الرقابة، والكفاءة في تنفيذ التوصيات المقبولة
One representative referred to the conceptual difficulties in drawing up the Platform, and stated that approaches such as" mainstreaming" and" empowerment" should be regarded as mutually complementary and not competing approaches, and that institution-building was a necessary prerequisite for the efficient implementation of new policy ideas on women.
وأشار أحد الممثلين إلى الصعوبات المفاهيمية في صياغة مرتكزات العمل، وقال إنه ينبغي اعتبار النهوج من قبيل" التوجيه" و" تحويل السلطة" نهوجا مكملة لبعضها بعضا ﻻ نهوجا متنافسة، وإن بناء المؤسسات شرط ضروري لتنفيذ أفكار سياسية جديدة لصالح المرأة تنفيذا فعاﻻ
the enhancement of the Organization ' s efficiency. For example, there was an urgent need to improve the management culture of the United Nations and her delegation welcomed the measures which had been proposed with a view to ensuring the efficient implementation of United Nations programmes by programme managers and their staff.
نناقش جميع العوامل ذات الصلة بتعزيز كفاءة المنظمة، بعلى سبيل المثال توجد حاجة ملحة لتحسين الثقافة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، وقد رحب وفدها بالتدابير التي اقترحت لضمان تنفيذ كفؤ لبرامج اﻷمم المتحدة من قبل مدراء البرامج وموظفيهم
the efficient functioning of the judicial system; and(c) guarantee the efficient implementation of the Justice and Peace Law, taking into account the clarifications given by the Constitutional Court.
وضمان التنفيذ الفعال لقانون العدالة والسلام، مع أخذ التوضيحات التي قدمتها المحكمة الدستورية في الاعتبار
To assist programme managers in utilizing monitoring as an integral part of their management and oversight responsibility, and assessing how effectively the accomplishment of those outputs have contributed to the achievement of objectives set out in the medium-term plan; to provide Member States with reports that provide analytical assessments of the programme performance of the United Nations; to identify problems affecting the efficient implementation of programmed activities and recommend corrective measures as appropriate;
مساعدة مديري البرامج على استخدام الرصد كجزء لا يتجزأ من مسؤولياتهم الإدارية والرقابية، وتقييم مدى فعالة إسهام تلك النتائج في تحقيق النواتج المنصوص عليها في الخطة المتوسطة الأجل؛ وتزويد الدول الأعضاء بتقارير توفر تقييمات تحليلية للأداء البرنامجي للأمم المتحدة؛ والتعرف على المشاكل التي تؤثر على التنفيذ الفعال للبرامج والأنشطة والتوصية بالتدابير التصحيحية عند الضرورة
During the period under review, the Tribunal exerted efforts towards the efficient implementation of the reforms of its structure and operations initiated in January 2000, which, in particular, had led to the adoption of Security Council resolution 1329(2000) of 30 November 2000, in which the Council had endorsed the establishment of a pool of ad litem judges
وأثناء الفترة المستعرضة بذلت المحكمة جهودها من أجل القيام، على نحو فعال، بتنفيذ الإصلاحات في هيكلها وعملياتها التي بدأت في كانون الثاني/يناير 2000، والتي أدت، بصفة خاصة، إلى صدور قرار مجلس الأمن 1329(2000)
In recognizing the value of States parties making use of the full range of practical methods to rapidly release, with a high level of confidence, areas suspected of containing cluster munition remnants, the Meeting warmly welcomed the paper submitted by Australia on the application of all available methods for the efficient implementation of article 4, as contained in document CCM/MSP/2011/WP.4, and agreed to encourage States parties, as appropriate, to implement the recommendations contained therein.
اعترافا بقيمة أن تستعين الدول الأطراف بمجمل الأساليب العملية التي تتيح، بمستوى عال من الثقة، إبراء المناطق التي يشتبه في احتوائها على مخلفات من الذخائر العنقودية، رحب الاجتماع ترحيبا حارا بالورقة المقدمة من أستراليا بشأن" تطبيق جميع المنهجيات المتاحة لتنفيذ المادة 4 تنفيذا يتسم بالكفاءة"، الواردة في الوثيقة CCM/MSP/2011/WP.4، واتفق على تشجيع الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، على تنفيذ التوصيات الواردة فيها
In order to facilitate the efficient implementation of the scientific and technical conference-style format of the CST meeting, and to address the selected priority theme, the COP further requested the Bureau of the CST in collaboration with the selected lead institution/ consortium, and with the support of the secretariat, to involve relevant networks, institutions, agencies, bodies and scientific organizations at the regional and subregional levels, non-governmental organizations and other civil society stakeholders in addressing the priority theme.
وبغية تيسير التنفيذ الفعال لاجتماعات اللجنة بطابع المؤتمر العلمي والتقني، وتناول الموضوع المختار ذي الأولوية، طلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى مكتب اللجنة أن يقوم، بالتعاون مع المؤسسة الرائدة المختارة/الاتحاد الرائد المختار، وبدعم من الأمانة، بإشراك الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات والمنظمات العلمية ذات الصلة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، والمنظمات غير الحكومية وسائر أصحاب المصلحة من المجتمع المدني، في تناول الموضوع ذي الأولوية
Strengthen international cooperation to counter terrorism, and to ensure that States ' efforts are in compliance with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, including by enhancing the efficient implementation of existing counter-terrorism instruments, and early conclusion of the negotiations of the Comprehensive Convention on International Terrorism that reflects the Community of Democracies ' views that acts of terrorism are criminal and unjustifiable regardless of their form, manifestation or motivation.
تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب، وكفالة أن تكون الجهود التي تبذلها الدول ممتثلة لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك عن طريق تعزيز كفاءة تنفيذ الصكوك القائمة لمكافحة الإرهاب، والاختتام المبكر للمفاوضات بشأن الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي التي تعبّر عن رأي مجتمع الديمقراطيات القائل بأن أعمال الإرهاب هي أعمال إجرامية وغير مبررة بغض النظر عن شكلها ومظهرها ودوافعها
In order to facilitate the efficient implementation of the scientific and technical conference-style format of the CST meeting, and to address the selected priority theme, decision 16/COP.9 requested the CST Bureau, in collaboration with the selected lead institution and with the support of the secretariat, to involve relevant networks, institutions, agencies, bodies and scientific organizations at the regional and subregional levels, non-governmental organizations and other civil society stakeholders in addressing the priority theme.
وبغية تيسير التنفيذ الفعال لاجتماع لجنة العلم والتكنولوجيا في شكل يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني، ولمعالجة الموضوع المختار ذي الأولوية، طلب المقرر 16/م أ-9 من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يقوم، بالتعاون مع المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد الذي يتم اختياره وبدعم من الأمانة، بإشراك الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات ذات الصلة والمنظمات العلمية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية صاحبة المصلحة في المجتمع المدني، في معالجة الموضوع ذي الأولوية
Results: 76, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic