THE FRAMEWORK OF THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ðə 'freimw3ːk ɒv ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ðə 'freimw3ːk ɒv ðə ˌimplimen'teiʃn]
إطار تنفيذ
سياق تنفيذ
اطار تنفيذ

Examples of using The framework of the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tasks: The expert will work in close cooperation with the team in the Information and Training Branch of the Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency in the framework of the implementation of the first training course provided for in paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action.
المهام: سوف يعمل المستشار بتعاون وثيق مع الفريق في فرع المعلومات والتدريب في شعبة خدمات الهياكل الأساسية للتنمية وكفاءة التجارة، وذلك في إطار تنفيذ الدورة التدريبية الأولى المنصوص عليها في الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
Since the special session of the General Assembly held in June 2001 and the April 2001 Abuja summit on HIV/AIDS, progress has been made in the framework of the implementation of Benin ' s multisectoral strategic plan(2001-2005), financed by the Government with the support of all partners.
ومنذ دورة الجمعية العامة الاستثنائية المنعقدة في حزيران/يونيه 2001، ومؤتمر قمة أبوجا في نيسان/أبريل 2001 المخصصين للإيدز، تم إحراز تقدم في إطار العمل لتنفيذ خطة بنن الاستراتيجية المتعددة القطاعات(2001-2005)، التي مولتها الحكومة بدعم من جميع الشركاء
In the framework of the implementation of its Programme of Work for the year 2005, the United Nations Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa chaired by the HEM. Simon Bodéhoussè IDOHOU, Permanent Representative of the Republic of Benin, held on 15 December 2005, in the ECOSOC Chamber, a seminar on the topic" Cooperation between the UN and the African Regional Organizations in the field of Peace and Security".
في إطار تنفيذ برنامج عمل سنة 2005، عقد الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن بالأمم المتحدة والمعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها تحت رئاسة سعادة السيد سيمون بوديهوسي إدوهو، الممثل الدائم لجمهورية بنن، حلقة دراسية، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، بشأن موضوع'' التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلم والأمن'
In the framework of the implementation of its Programme of Work for the year 2005, the United Nations Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa chaired by the HEM. Simon Bodéhoussè IDOHOU, Permanent Representative of the Republic of Benin, held on 15 December 2005, in the ECOSOC Chamber, a seminar on the topic" Cooperation between the UN and the African Regional Organizations in the field of Peace and Security".
في إطار تنفيذ برنامج العمل لعام 2005، نظم الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بالأمم المتحدة المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، برئاسة سعادة السيد سيمون بوديهوسي إيدوهو، الممثل الدائم لجمهورية بنن في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي حلقة دراسية عن الموضوع التالي" التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في ميدان السلام والأمن
Several international expert meetings have focused attention on arid and semi-arid zones, including an expert meeting on rehabilitation of degraded forest ecosystems(Lisbon, June 1996), an expert consultation on the role of forestry in combating desertification(Antalya, Turkey, October 1997) and the many meetings organised in the framework of the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in the various regions and subregions.
وقد ركزت عدة اجتماعات للخبراء الدوليين اﻻنتباه على المناطق القاحلة وشبه القاحلة ومن بينها اجتماع للخبراء المعنيين بإصﻻح النظم اﻹيكولوجية الحرجية المتدهورة لشبونة، حزيران/يونيه ٦٩٩١( ومشاورة للخبراء بشأن دور الحراجة في مكافحة التصحر)أنطاليا بتركيا، تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ واﻻجتماعات الكثيرة المنظمة في إطار تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في المناطق والمناطق دون اﻹقليمية المختلفة
Legal, political and administrative measures adopted within the framework of the implementation of the Convention.
التدابير القانونية والسياسية والإدارية المعتمدة في إطار تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The following measures have been taken within the framework of the implementation of the ISPS Code.
وقد اتُّخذت الإجراءات التالية في إطار تنفيذ المدونة
In the framework of the Implementation Follow-up Committee, my country will continue to contribute to peacebuilding.
وفي إطار لجنة متابعة التنفيذ، سيواصل بلدي الإسهام في بناء السلام
There are three strategic objectives in the framework of the implementation of the Action Plan for health care.
وهناك ثلاثة أهداف استراتيجية في إطار تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالرعاية الصحية
It is urgent to maximize synergies within the framework of the implementation of these instruments to ensure greater effectiveness.
وقد بات ملحا أن نضاعف التآزر في إطار تنفيذ تلك الصكوك لتأمين زيادة الفعالية
Finally, the multi-year programme of work should be addressed in the framework of the implementation and objectives of the instrument.
وأخيرا، أشار المقترح الإندونيسي إلى أن معالجة برنامج العمل المتعدد السنوات ينبغي أن تتم في إطار تنفيذ الصك وأهدافه
(iii) Industrial policies(in the framework of the implementation of the second Industrial Development Decade for Africa);
Apos; ٣' السياسات الصناعية في إطار تنفيذ العقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا
(b) To observe the operation of the CIS peace-keeping force within the framework of the implementation of the Agreement;
ب مراقبة عملية قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة في إطار تنفيذ اﻻتفاق
Albania considers it a priority issue and assesses it in the framework of the implementation of the One United Nations initiative.
وتعتبره ألبانيا من المسائل ذات الأولوية وتقيّمه في إطار تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة لتوحيد الأداء
Niger also encourages the developed countries to lend their support to Africa in the framework of the implementation of North-South cooperation.
كما يشجع النيجر البلدان المتقدمة النمو على أن تقدم دعمها إلى افريقيا في إطار تنفيذ التعاون بين الشمال والجنوب
Requests the Executive Director, in the framework of the implementation of paragraph 4 of General Assembly resolution 57/251, to.
يطلب إلى المدير التنفيذي، في إطار تنفيذ الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 57/251 القيام بما يلي
Having considered the report submitted by the Secretary-General A/53/305. within the framework of the implementation of the Programme of Action.
وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام٥١، في إطار تنفيذ برنامج العمل
The Mission continues to observe the operations of the CIS peacekeeping force within the framework of the implementation of the 1994 Agreement.
تواصل البعثة مراقبتها لعمليات قوات حفظ السﻻم التابعة لرابطة الدول المستقلة ضمن إطار تنفيذ اتفاق عام ١٩٩٤
The adoption by Parliament of measures proposed by the Government within the framework of the implementation of the programme on good governance.
اعتماد البرلمان لتدابير اقترحتها الحكومة في إطار تنفيذ برنامج الحكم السليم
II. Legal, political and administrative measures adopted within the framework of the implementation of the Convention 42- 45 9.
الثاني- التدابير القانونية والسياسية والإدارية المعتمدة في إطار تنفيذ اتفاقية القضاء على
Results: 17552, Time: 0.0946

The framework of the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic