THE IMPLEMENTATION OF THE FRAMEWORK in Arabic translation

[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'freimw3ːk]
[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'freimw3ːk]

Examples of using The implementation of the framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Assembly also noted with interest the further developments in the implementation of the Framework for Regional Technical Cooperation for the Asia-Pacific Region, which was enhancing technical cooperation in the promotion and protection of human rights in the region.
ولاحظت أيضا الجمعية مع الاهتمام التطورات الأخرى التي حدثت في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهو ما يشجع التعاون التقني في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة
tribute to Ambassador Peter Osvald, Permanent Representative of the Chairman-in-Office of the CSCE, Sweden, whose Mission has pursued the implementation of the framework in an exemplary manner.
أغتنم هذه الفرصة لﻹشادة بالسفير بيتر أوزوالد، الممثل الدائم للرئيس الحالي لمؤتمـــر اﻷمـــن والتعاون في أوروبا، السويد، الذي تابعت بعثته تنفيذ اﻹطار بطريقة مثالية
Recommendations of the Expert Group on Technology Transfer for enhancing the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention.
توصيات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لتعزيز تنفيذ الإطار اللازم لاتخاذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية
The purpose of these complementary actions is to enhance the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4,
يتمثل الغرض من هذه الإجراءات التكميلية في تعزيز تنفيذ إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لضمان تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية(ويُشار إليه
Several Member States said they supported an efficient organizational structure that would facilitate technical exchanges and coordination and regularly review the implementation of the framework, by using existing United Nations structures, promoting inter-agency collaboration
قالت دول أعضاء كثيرة إنها تؤيد هيكلا تنظيميا فعالا من شأنه تسهيل التبادل التقني والتنسيق واستعراض تنفيذ الإطار بصورة منتظمة، باستعمال هياكل الأمم المتحدة الموجودة،
The Secretariat and the African Union have developed an operational partnership for peace and security through the implementation of the framework for the 10-year capacity-building programme for the African Union and support for the African Peace and Security Architecture.
وأنشأت الأمانة العامة والاتحاد الأفريقي شراكة تشغيلية من أجل السلام والأمن من خلال تنفيذ إطار برنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وتقديم الدعم للهيكل الأفريقي للسلام والأمن
He also noted that the GEF will report to the COP, at its eleventh session, on progress made towards the implementation of the framework contained in decision 2/CP.7, and on how it is responding to decision 2/CP.10.
كما لاحظ أن مرفق البيئة العالمية سيقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الإطار الوارد في المقرر 2/م أ-7، وعن كيفية استجابته للمقرر 2/م أ-10
Alignment with the Guiding Principles is also needed in the implementation of the Framework for Advancing Environmental and Social Sustainability recently adopted by the Environment Management Group, which refers to the Guiding Principles as a founding document for social sustainability.
وثمة حاجة أيضاً إلى تحقيق الاتساق مع المبادئ التوجيهية في تنفيذ إطار تعزيز الاستدامة البيئية والاجتماعية الذي اعتمده مؤخراً فريق الإدارة البيئية، والذي يشير إلى المبادئ التوجيهية باعتبارها وثيقة تأسيسية للاستدامة الاجتماعية(
(b) To express its views on the progress of work and plans to advance the implementation of the SEEA Central Framework, including mainstreaming the implementation of the Framework in the national statistical programmes and developing supporting technical guidance and tools;
(ب) أن تعرب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في العمل والخطط الموضوعة للنهوض بتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية- الاقتصادية، بما في ذلك تعميم تنفيذ الإطار في البرامج الإحصائية الوطنية ووضع التوجيهات والأدوات التقنية الداعمة
Call upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to report at the next Workshop on progress achieved in the implementation of the Framework for Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asian-Pacific Region;
يهيبون بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى حلقة العمل القادمة
The Committee, composed of senior representatives of the 11 signatory countries, will also seek to resolve technical questions with a view to identifying common practices in the implementation of the Framework.
كذلك سوف تسعى اللجنة، التي ستتألف من ممثلين على مستوى رفيع للبلدان الموقعة الـ 11، إلى حل المسائل التقنية بهدف تحديد الممارسات المشتركة في تنفيذ الإطار
In this connection, OHCHR has signed a memorandum of intent with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean which calls for cooperation in the implementation of the Framework.
وفي هذا الصدد، وقعت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مذكرة إعلان نوايا مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، وهي مذكرة تدعو إلى التعاون في تنفيذ الإطار
The Eighth Workshop on Regional Arrangements for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia and Pacific Region, held at Beijing in March 2000, reviewed the implementation of the Framework for Regional Technical Cooperation for the Asia-Pacific Region.
وقد استعرضت حلقة العمل الثامنة المعنية بالترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعقودة في بيجين في آذار/مارس 2000، تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ
UN-Habitat is a member of the World Bank Group ' s advisory committee on the Land Governance Assessment Framework and the two organizations continue to collaborate in the implementation of the Framework at the country level, including in the Democratic Republic of the Congo and Iraq.
وموئل الأمم المتحدة عضو في اللجنة الاستشارية المعنية بإطار تقييم إدارة الأرض والتابعة لمجموعة البنك الدولي، وتواصل المنظمتان تعاونهما في تنفيذ الإطار على الصعيد القطري، بما في ذلك في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق
Non-exhaustive list of actions that may be considered for the implementation of the framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes in the short and medium term by parties, regional centres and other stakeholders.
قائمة غير شاملة بالإجراءات التي يمكن أن تنظر فيها الأطراف والمراكز الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرون من أجل تنفيذ إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في الأجلين القصير والمتوسط
developing and implementing a sound framework to further integrate climate change issues into curricula; and identifying needs and developing tools for facilitating the implementation of the framework.
استحداث وتنفيذ إطار سليم لزيادة إدماج قضايا تغير المناخ في المناهج الدراسية؛ وتحديد الاحتياجات وتطوير أدوات لتيسير تنفيذ الإطار
The Subsidiary Body for Implementation(SBI), at its twenty-ninth session, took note of the second synthesis report on the implementation of the capacity-building framework, and noted the concern expressed by some Parties regarding lack of progress in the implementation of the framework.
وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين()، علماً بالتقرير التوليفي الثاني عن تنفيذ إطار بناء القدرات()، وأشارت إلى القلق الذي أعرب عنه بعض الأطراف بشأن قلة التقدم المحرز في تنفيذ الإطار
United Nations system inter-agency bodies are currently discussing options for the follow-up of the framework by the United Nations system, and the Environment Management Group is continuing to develop guidance on the implementation of the framework.
وتقوم هيئات منظومة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات حاليا بمناقشة الخيارات المتاحة لمتابعة الإطار من جانب منظومة الأمم المتحدة، وفريقُ الإدارة البيئية ماضٍ في وضع توجيهات بشأن تنفيذ الإطار
education is generally twofold: developing and implementing a sound framework to further integrate climate change issues in curricula; and identifying needs and developing tools for facilitating the implementation of the framework.
عامة على هدف مزدوج يتمثل في: وضع وتنفيذ إطار سليم لزيادة إدماج مسائل تغير المناخ في المناهج الدراسية؛ وتحديد الاحتياجات وتوفير الوسائل بغية تيسير تنفيذ الإطار
The COP welcomed the synthesis report on the implementation of the framework for capacity-building in developing countries contained in the annex to decision 2/CP.7(the capacity-building framework), and took note of the range of capacity-building activities being carried out by Parties.
ورحب مؤتمر الأطراف بالتقرير التوليفي() عن تنفيـذ إطـار بنـاء القدرات في البلدان النامية الوارد في مرفق المقرر 2/م أ-7(إطار بناء القدرات)، وأحاط علماً بمجال أنشطـة بناء القدرات الجاري تنفيذها من قبل الأطراف
Results: 248, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic