THE IMPLEMENTATION OF THIS PROGRAMME in Arabic translation

[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðis 'prəʊgræm]
[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðis 'prəʊgræm]

Examples of using The implementation of this programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Furthermore, the Committee recommends that the State party provide the" New Generation" programme with an increased budget allocation and clearly define the competencies of the different bodies involved in the implementation of this programme in order to improve its cooperation and coordination.
وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترصد لبرنامج" الجيل الجديد" مخصصات إضافية من الميزانية، وأن تحدد بوضوح اختصاصات مختلف الهيئات المعنية بتنفيذ البرنامج بغية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بينها
Towards the end of the decade, is also invited to consider holding a Fifth United Nations Conference on the least developed countries, in order to make a comprehensive appraisal of the implementation of this Programme of Action and to decide on subsequent action.
وهي مدعوّة أيضا للنظر، قرابة انتهاء العقد الحالي، في إمكانية عقد مؤتمر خامس للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نموا من أجل إجراء تقييم شامل لتنفيذ هذا البرنامج والبت في الإجراءات اللاحقة
regarding their plans and programmes related to the implementation of this Programme of Action, pursuant to Article 64 of the Charter.
من الوكاﻻت المتخصصة فيما يتعلق بخططها وبرامجها المتصلة بتنفيذ برنامج العمل، عمﻻ بالمادة ٦٤ من الميثاق
Besides being the member country making the largest contribution to the programme within ESA, Spain possesses a large number of installations for the implementation of this programme.
وعلاوة على أن إسبانيا هي البلد العضو الذي يقدّم أكبر المساهمات في البرنامج المذكور في إطار وكالة الفضاء الأوروبية، فإن لديها عددا كبيرا من المنشآت التي يمكن استخدامها لتنفيذ البرنامج
The implementation of this programme requires the State administrative organs to be refocused mainly on indicative planning and programmes, on paving the way economically for development and growth, and on creating a suitable legal environment in which the private sector can work. It must also
وتطلب تنفيذ هذا البرنامج إعادة توجيه دور الجهاز اﻹداري للدولة بحيث أصبح يتركز بشكل رئيسي على وضع السياسات والبرامج والتخطيط التأشيري وتهيئة المنــــاخ اﻻقتصادي المﻻئم للنمو، والبيئة القانونية المﻻئمة التي يمكن
The implementation of this programme and the attainment of its objectives are addressed in agreements between the Council, the AMPs, the AMMs and civil society organizations based on the proposals submitted to and subsequently approved by the CNM technical team assigned to the programme..
ويجري تناول تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه بموجب اتفاقات بين المجلس ومكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات ومنظمات المجتمع المدني بناء على المقترحات المقدمة إلى الفريق التقني للمجلس الوطني للمرأة المكلف بالبرنامج، والتي يوافق عليها الفريق لاحقا
The implementation of this programme is coordinated with the National Women ' s Council, the Public Administration Office, the CTIO, the Ministry of Labour, Employment and Social Security, and the Ministry of Industry and Tourism(see the annexed report on the compilation of statistics and outcomes).
ويجري تنسيق تنفيذ هذا البرنامج مع المجلس الوطني للمرأة ومكتب الإدارة العامة، واللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في مكان العمل، ووزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي، ووزارة الصناعة والسياحة(انظر التقرير المرفق عن تجميع الإحصاءات والنتائج
There is reason to emphasize that the implementation of this programme requires considerable human and financial resources. The assistance of the international community,
وهناك ما يدعونا ﻹبراز أن تنفيذ هذا البرنامج أمر سيتطلب موارد بشرية ومالية ضخمة، ومن
The implementation of this programme at the level of a minister of State, his deputy and the state department
ويشهد تنفيذ هذا البرنامج على مستوى وزير للدولة ومساعد له ومؤسسة حكومية أرمينية على
The implementation of this programme is guided, inter alia, by General Assembly resolutions 44/211 of 22 December 1989, 47/199 of 22 December 1992 and 50/120 of 20 December 1995, concerning technical cooperation, and 50/225 of 19 April 1996 on public administration and development, as well as various Economic and Social Council resolutions and decisions.
ويتم اﻻسترشاد، لتنفيذ هذا البرنامج، في جملة أمور، بقرارات الجمعية العامة ٤٤/١١٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٨٩١، و ٧٤/٩٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٩٩١، و ٠٥/٠٢١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، عن التعاون التقني، و ٠٥/٥٢٢ المؤرخ ٩١ نيسان/ أبريل ٦٩٩١ عن اﻹدارة العامة والتنمية، فضﻻ عن مختلف قرارات ومقررات المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
Welcomes the adoption of the Almaty Programme of Action, adopted at the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation, held at Almaty on 28 and 29 August 2003, and stresses that the implementation of this programme requires active cooperation among the landlocked developing countries, the transit developing countries and their development partners;
ترحب باعتماد برنامج عمل ألماتي الذي اعتمد أثناء المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر المعقود في ألماتي في 28 و 29 آب/أغسطس 2003، وتؤكد على أن تنفيذ هذا البرنامج يتطلب تعاونا فعالا بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وشركائها الإنمائيين
It recommended(a) equal emphasis on the implementation of this programme on the field, bearing in mind the joint statement of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders with other special rapporteurs who expressed concerns about the situation and called for appropriate measures to be taken by Colombia; and(b) the visit of the Special Rapporteur on human rights defenders that was requested in 2006
وأوصت(أ) بالتركيز بالقدر نفسه على تنفيذ هذا البرنامج في الميدان، مع مراعاة البيان المشترك للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وغيرها من المقررين الخاصين الذين أعربوا عن قلقهم من الحالة ودعوا كولومبيا إلى اتخاذ التدابير الملائمة؛(ب)
Plans have been laid for the implementation of this programme.
وتم وضع الخطط اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج
This report provides a summary of the implementation of this programme.
ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج
This has raised serious doubts as to the implementation of this programme.
وأثار هذا شكوكا خطيرة حول تنفيذ هذا البرنامج
The secretariat of the Commission is responsible for the implementation of this programme.
وأمانة اللجنة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج
For the implementation of this programme, SEPI specifically uses 2 strategies.
ولتنفيذ هذا البرنامج، يستخدم وزير الدولة لتعزيز المساواة على وجه التحديد استراتيجيتين هما
The Government of Denmark allocated DKr 6.1 million for the implementation of this programme.
وخصصت حكومة الدانمرك مبلغاً قدره 6.1 مليون كرونة دانمركية لتنفيذ هذا البرنامج
The Department for Peace-keeping Operations would be responsible for the implementation of this programme.
ستتولى إدارة عمليات حفظ السلم مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج
The Department of Public Information will be responsible for the implementation of this programme.
وستضطلع إدارة شؤون اﻹعﻻم بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج
Results: 4900, Time: 0.1042

The implementation of this programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic