THE PRINCIPLES AND COMMITMENTS in Arabic translation

[ðə 'prinsəplz ænd kə'mitmənts]
[ðə 'prinsəplz ænd kə'mitmənts]
المبادئ واﻻلتزامات
المبادئ و الالتزامات
مبادئ والتزامات
المبادئ والتعهدات

Examples of using The principles and commitments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The United Nations Global Conference on the Sustainable Development of small island developing States, held in Barbados in 1994, reaffirmed the principles and commitments to sustainable development embodied in Agenda 21 and translated them into specific policies, actions and measures to be taken at the national, regional and international levels to enable small island developing States to achieve sustainable development.
أعاد مؤتمر الأمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس في عام 1994، التأكيد على مبادئ والتزامات التنمية المستدامة الواردة في جدول أعمال القرن 21 وترجمتها إلى سياسات وإجراءات وتدابير محددة يتم اتخاذها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة
Reaffirming the principles and commitments enshrined in the Rio Declaration on Environment and Development adopted by the United Nations Conference on Environment and Development(1992), and the principles embodied in the Declaration of Barbados and the Programme of Action adopted by the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States(1994); as well as other relevant declarations and international instruments.
إذ تؤكد من جديد المبادئ واﻻلتزامات التي تجسدت في إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ١٩٩٢(، والمبادئ المتضمنة في إعﻻن بربادوس وبرنامج العمل المعتمدين من جانب المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)١٩٩٤؛ وكذلك اﻹعﻻنات والصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة
of the United Nations, contain a reference to the Principles adopted by Habitat: United Nations Conference on Human Settlements, as well as a reference to the Principles and Commitments adopted by the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro; and introduce the rationale for the new principles and commitments which will guide national and international action on human settlements for the coming two decades.
الموئل، فضﻻ عن إشارة الى المبادئ والتعهدات التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو؛ وأن يقدم اﻷساس المنطقي للمبادئ والتعهدات الجديدة التي سيسترشد بها العمل الوطني والدولي المتعلق بالمستوطنات البشرية خﻻل العقدين القادمين
Reaffirming the principles and commitments to sustainable development embodied in the Rio Declaration on Environment and Development, 1/ Agenda 21 2/ and the Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests, 3/ which were adopted by the nations of the world at the United Nations Conference on Environment and Development on 14 June 1992, as well as in the United Nations Framework Convention on Climate Change 4/ and the Convention on Biological Diversity, 5/.
وإذ نكرر تأكيد مبادئ والتزامات التنمية المستدامة التي تجسدت في إعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية١(، وجدول أعمال القرن ٢١)٢( والبيان الرسمي وغير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة)٣( التي اعتمدتها دول العالم في مؤتمر المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، باﻹضافة الى اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ)٤( واتفاقية التنوع البيولوجي)٥
These run directly counter to the principles and commitments of CSCE.
وتناقض هذه اﻷمور بصورة مباشرة مبادئ والتزامات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
Such efforts are underpinned by the principles and commitments set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
تلك الجهود ترتكز على أسس المبادئ والالتزامات المنصوص عليها في إعلان باريس الخاص بفعالية المعونة
They also emphasized that this should be undertaken in keeping with the principles and commitments of the Convention.
وأكد الفريق أيضاً على أن ذلك ينبغي أن يتم في إطار الالتزام بالمبادئ والالتزامات الواردة في الاتفاقية
Taking note of the principles and commitments undertaken by participating States of the Organization for Security and Cooperation in Europe.
وإذ تحيط علما بالمبادئ والالتزامات التي تعهدت بها الدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
As well as the principles and commitments undertaken by participating States of the Organization for Security and Cooperation in Europe.
اﻹضافية لعام ١٩٧٧٧٦، وكذلك المبادئ واﻻلتزامات التي تعهدت بها الدول المشاركة اﻷعضاء في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
Orientation Parties have designed a sophisticated system aimed at facilitating and supporting the fulfilment of the principles and commitments under the Convention and its Kyoto Protocol.
لقد قامت الأطراف بتصميم نظام متطور لتيسير ودعم الوفاء بالمبادئ والالتزامات الواردة في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
To act in solidarity to promote full implementation of the principles and commitments of OSCE enshrined in the Helsinki Final Act, the Charter of Paris and other CSCE/OSCE documents;
العمل في تضامن لتعزيز التنفيذ الكامل لمبادئ والتزامات المنظمة الواردة في وثيقة هلسنكي الختامية، وميثاق باريس وسائر وثائق مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا/ منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
local levels for the formulation and implementation of policies, strategies and programmes in accordance with the principles and commitments adopted in the Habitat Agenda.
يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج وفقا للمبادئ والالتزامات المعتمدة في سياق جدول أعمال الموئل
technical capacity primarily at the national and local levels for the formulation and implementation of policies, strategies and programmes, in accordance with the principles and commitments of the Habitat Agenda and the Millennium Declaration targets.
في المقام الأول، على صياغة السياسات والاستراتيجيات والبرامج وتنفيذها وفقا للمبادئ والالتزامات الواردة في جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية
Objective: To strengthen organizational and technical capacity primarily at the national and also at the local levels for the formulation and implementation of policies, strategies and programmes in accordance with the principles and commitments adopted in the Habitat Agenda and within the legal framework of each country.
الهدف: تعزيز القدرة التنظيمية والتقنية، على الصعيد الوطني أساسا، وكذا على الصعيد المحلي، وفيما يتعلق بصياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج وفقا للمبادئ والالتزامات المعتمدة في سياق جدول أعمال الموئل وفي سياق الإطار القانوني لكل بلد
The Presidents agreed that the effort to deal with these challenges must be based on respect for the principles and commitments of the OSCE, particularly concerning democracy,
ويتفق الرئيسان على أن الجهد الواجب بذله للتصدي لهذه التحديات يجب أن يستند إلى احترام مبادئ والتزامات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، خاصة
for the formulation and implementation of policies, strategies and programmes in accordance with the principles and commitments adopted in the Habitat Agenda and within the legal framework of each country.
يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج وفقا للمبادئ والالتزامات المعتمدة في سياق جدول أعمال الموئل
The overall objective of this subprogramme is to strengthen organizational and technical capacity primarily at the national level and also at the local levels, for the formulation and implementation of policies, strategies and programmes in accordance with the principles and commitments adopted in the Habitat Agenda and within the legal framework of each country.
الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو تعزيز القدرات التنظيمية والتقنية بالدرجة الأولى على المستويات الوطنية والمحلية، لوضع وتنفيذ السياسات، الإستراتيجيات والبرامج طبقاً للمبادئ والالتزامات المعتمدة في جدول أعمال الموئل وفي داخل الإطار القانوني لكل بلد
In June, Andean Community foreign and Defence Ministers approved the Andean Charter for Peace and Security, which lays down the principles and commitments for the formulation of a Community policy on security in the subregion, establishment of a peace zone, regional efforts in the war against terrorism and the limitation of foreign defence spending, control of conventional weapons and transparency.
وفي حزيران/يونيه، وافق وزراء الخارجية والدفاع في جماعة الأنديز على ميثاق الأنديز للسلام والأمن الذي يضع المبادئ والالتزامات المتعلقة بصياغة سياسة الجماعة للأمن في المنطقة دون الإقليمية، وإنشاء منطقة للسلام، والجهود الإقليمية في مجال مكافحة الإرهاب، والحد من الإنفاق على الدفاع الخارجي، ومراقبة الأسلحة التقليدية، والشفافية
Recognizing that the crisis in Kosovo is not solely an internal affair of the Federal Republic of Yugoslavia because of violations of the principles and commitments of the Organisation for Security and Cooperation in Europe(OSCE) on human rights and because it has a significant impact on the security of a region,
وإذ يسلم بأن اﻷزمة في كوسوفو ليست مسألة داخلية ﻻ تهم إﻻ جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، لما تنطوي عليه من انتهاكات لمبادئ والتزامات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجال حقوق اﻹنسان، ولما لها من أثر كبير على اﻷمن في المنطقة،
Since the European Council ' s declaration on the Middle East peace process, at its meeting in Berlin on 24 and 25 March 1999, the European Union has reaffirmed its commitment to supporting the realization of a just, comprehensive and durable peace in the Middle East, based on the United Nations resolutions and the principles and commitments undertaken at the Madrid conference, the Oslo Accords and the more recent Sharm-el-Sheikh Memorandum.
ومنذ إصدار إعلان المجلس الأوروبي بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط، في اجتماعه في برلين يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، أكد الاتحاد الأوروبي مجددا التزامه بدعم تحقيق سلام عادل وشامل ودائم في الشرق الأوسط، استنادا إلى قرارات الأمم المتحدة ومبادئها وإلى الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر مدريد، واتفاقات أوسلو وأخيرا مذكرة شرم الشيخ
Results: 5384, Time: 0.0889

The principles and commitments in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic