TO DEVELOP AND IMPLEMENT POLICIES in Arabic translation

[tə di'veləp ænd 'implimənt 'pɒləsiz]
[tə di'veləp ænd 'implimənt 'pɒləsiz]
على إرساء وتنفيذ سياسات
على صوغ وتنفيذ سياسات
تطوير وتنفيذ سياسات
على وضع وتنفيذ السياسات
على استحداث وتنفيذ سياسات

Examples of using To develop and implement policies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the United Nations needs to be able to develop and implement policies in this area in a coherent manner.
وقت مضى، إلى أن تكون قادرة على وضع وتنفيذ سياسات في هذا الميدان بصورة متماسكة
is a national body created by Act No. 23,302 to develop and implement policies concerning the country ' s indigenous peoples.
هي هيئة وطنية أنشئت بمقتضى القانون 23-302 لوضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بشعوب البلد الأصلية
Since its launching in March 1996, some 70 countries have requested UNDP assistance to develop and implement policies for poverty eradication.
ومنذ إطﻻق المبادرة في آذار/مارس ٦٩٩١، طلب زهاء ٠٧ بلدا المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لوضع وتنفيذ سياسات من أجل استئصال الفقر
OECD Authentication In recent years OECD Member countries have undertaken to develop and implement policies and laws related to authentication and electronic signatures.
قامت البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في السنوات الأخيرة بصوغ وتنفيذ سياسات وقوانين تتصل بالتوثيق والتوقيعات الالكترونية
It was through such activities that UNESCO was seeking to conceptualize social development and to develop and implement policies and action strategies.
وقالت إن اليونسكو تسعى من خﻻل هذه اﻷنشطة إلى إرساء مفهوم للتنمية اﻻجتماعية ووضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات للعمل
Encourages organizations in both the private and the public sector with vehicle fleets, including agencies of the United Nations system, to develop and implement policies and practices that will reduce crash risks for vehicle occupants and other road users;
تشجع المنظمات في القطاعين الخاص والعام التي تملك أساطيل مركبات، بما في ذلك وكالات منظومة الأمم المتحدة، على وضع وتنفيذ سياسات وممارسات تحد من مخاطر تعرض راكبي المركبات وغيرهم من مستخدمي الطرق لحوادث السير على الطرق
Also encourages Member States to develop and implement policies and national strategies to prevent violence within the family as a whole, including child abuse, elder abuse and domestic violence, and thereby enhance the well-being of all of its members;
يشجع أيضا الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية لمنع العنف في إطار الأسرة ككل، بما يشمل إساءة معاملة الأطفال، وإساءة معاملة المسنين، والعنف العائلي، ومن ثم تعزيز رفاه جميع أفرادها
The capacity to develop and implement policies and laws as well as the relevant enforcement mechanisms is vital, and should be developed accordingly; so, too, is setting up funding arrangements, both internal and external.
وتضطلع القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والقوانين، فضلا عن آليات الإنفاذ ذات الصلة، بدور حيوي، وينبغي تطويرها تبعا لذلك؛ كما هو الشأن بالنسبة لإنشاء ترتيبات التمويل، الداخلية منها والخارجية
Encourages Governments to develop and implement policies, taking into account national priorities and circumstances, that address the legal, social and regulatory barriers to equal and effective economic participation and promote entrepreneurship across all sectors and industries, including business and social enterprises;
تشجع الحكومات على وضع وتنفيذ سياسات تراعي الأولويات والظروف الوطنية وتتصدى للحواجز القانونية والاجتماعية والتنظيمية التي تعترض المشاركة الاقتصادية المتكافئة والفعالة وتعزز مباشرة الأعمال الحرة في جميع القطاعات والصناعات، بما في ذلك المشاريع التجارية والاجتماعية
should assist developing countries, upon request, in building their capacity to develop and implement policies and programmes aimed at removing the obstacles confronting all vulnerable and marginalized groups and facilitating their greater access to society in all of its aspects.
يساعد البلدان النامية، بناء على طلبها، في بناء قدراتها على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الهادفة إلى إزالة العقبات التي تواجهها جميع الفئات الضعيفة والمهمشة وتيسير زيادة وصولها إلى جميع جوانبها في المجتمع
(b) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to develop and implement policies and programmes in the areas of intra-African trade and international trade and negotiations in support of regional integration.
(ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج في مجالات التجارة في ما بين البلدان الأفريقية والتجارة الدولية والمفاوضات دعماً للتكامل الإقليمي
(a) Enhanced capacity to develop and implement policies and programmes that integrate economic and social development and promote the interests of specific social groups on the basis of internationally agreed plans and programmes of action.
(أ) تعزيز القدرات على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعمل على إدماج التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز مصالح فئات اجتماعية معينة استنادا إلى الخطط والبرامج المتفق عليها دوليا
The objective of the proposed action programme is to assist African countries to develop and implement policies and measures for the efficient mobilization of domestic resources and their efficient utilization.
الهدف من برنامج العمل المقترح هو مساعدة البلدان اﻻفريقية على وضع وتنفيذ سياسات وتدابير من أجل التعبئة الفعالة للموارد المحلية واستخدامها على نحو فعال
(a) Enhanced capacity to develop and implement policies and programmes that integrate economic and social development and promote the interests of specific social groups on the basis of internationally agreed plans and programmes of action.
(أ) تعزيز القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تحقق التكامل بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز مصالح فئات اجتماعية محددة، على أساس الخطط وبرامج العمل المتفق عليها دوليا
(b) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to develop and implement policies and programmes in the areas of intra-African trade
تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج في مجال التجارة
(a) Increased national capacity to develop and implement policies and programmes, including regulatory and institutional frameworks, that facilitate equitable access to information, communication and space technology for development.
(أ) زيادة القدرة الوطنية في مجال وضع وتنفيذ سياسات وبرامج، بما في ذلك أطر تنظيمية ومؤسسية، تيسِّر إمكانية الحصول المنصف على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء لأغراض التنمية
To develop and implement policies and projects aimed at avoiding segregation of Roma communities in housing; to involve Roma communities and associations as partners together with other persons in housing project construction, rehabilitation and maintenance.
وضع وتنفيذ سياسات ومشاريع تهدف إلى تفادي التمييز ضد المجموعات الغجرية في السكن؛ وإشراك المجموعات والجمعيات الغجرية كشركاء مع أشخاص آخرين في مشاريع بناء السكن، وتحسينه وصيانته
The United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat needs to develop and implement policies and strategies on human resources and ensure that the recruitment of consultants is competitive and transparent.
يلزم أن تقوم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بوضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات بشأن الموارد البشرية وضمان تنافسية وشفافية اختيار الخبراء الاستشاريين
(b) Technical assistance to Governments to develop and implement policies that integrate trade, environment and development to achieve sustainable development, while ensuring coordination, coherence, and complementarity in the activities of national, regional and international institutions in this area.
(ب) تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات لوضع وتنفيذ سياسات تكامل بين التجارة والبيئة والتنمية لإنجاز التنمية المستدامة، في الوقت الذي تكفل فيه التنسيق والتلاحم والتكاملية في أنشطة المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية في هذا المجال
Technical assistance to Governments to develop and implement policies that integrate trade, environment and development to achieve sustainable development, while ensuring coordination, coherence and complementarity in the activities of national, regional and international institutions in this area.
تقديم مساعدة تقنية للحكومات لوضع وتنفيذ سياسات تدمج التجارة والبيئة والتنمية لتحقيق التنمية المستدامة مع ضمان تنسيق ووضوح وتكامل أنشطة المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية في هذا المجال
Results: 111, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic