TO IMPLEMENT STRATEGIES in Arabic translation

[tə 'implimənt 'strætədʒiz]
[tə 'implimənt 'strætədʒiz]
لتنفيذ استراتيجيات
ولتنفيذ الاستراتيجيات
لتنفيذ الاستراتيجيات
لتطبيق الاستراتيجيات

Examples of using To implement strategies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What is needed… is not more technical or feasibility studies. Rather, States need to demonstrate the political will to carry out commitments already given and to implement strategies already worked out".(A/56/326, para. 7).
ما يلزم ليس إجراء المزيد من الدراسات التقنية أو دراسات الجدوى، إنما يلزم أن تبدي الدول الإرادة السياسية للاضطلاع بالالتزامات التي قدمت فعلا ولتنفيذ الاستراتيجيات التي صيغت بالفعل". A/56/326، الفقرة 7
However, the lack of resources to implement strategies and the inadequate capacity of law enforcement agencies to deal with the diversion of pharmaceutical products to illicit channels were major impediments.
ومع ذلك فإن الافتقار إلى الموارد لتنفيذ الاستراتيجيات وعدم كفاية قدرة وكالات إنفاذ القانون على التعامل مع تحويل المنتجات الصيدلانية إلى قنوات غير مشروعة تدخل ضمن العوائق الكبيرة
We express our commitment to promote among youth a set of democratic values and we urge all countries to implement strategies, policies, programs and concrete measures designed to foster education for democracy and encourage the contribution of youth in all areas of society.
والالتزام بترويج مجموعة من القيم الديمقراطية في أوساط الشباب، وحث جميع البلدان على تنفيذ استراتيجيات وسياسات وبرامج وتدابير ملموسة تهدف إلى تعزيز التثقيف في مجال الديمقراطية وتشجيع مساهمة الشباب في جميع المجالات المجتمعية
It urges Member States to implement strategies and policies to ensure and support the realization of the right to education as an integral element of humanitarian assistance and humanitarian response.
وكذلك، تحث الدول الأعضاء على تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الرامية إلى كفالة ودعم إعمال الحق في التعليم باعتباره عنصرا لا يتجزأ من المساعدة والاستجابة الإنسانية
In the Consensus Statement adopted by the Conference in 2008, African ministers recognized the need to implement strategies to achieve sustained, shared and broad-based growth in order to accelerate progress towards the Millennium Development Goals.
وفي بيان توافق الآراء الذي اعتمده المؤتمر في عام 2008، سلّم الوزراء الأفارقة بالحاجة إلى تـنفيذ استراتيجيات لتحقيق النمو المستدام والمشترك والمستـند إلى قاعدة واسعة من أجل تسريع وتيرة التقدم باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Alternative text to(b):" To enhance the capacity of members to implement strategies for achieving increased revenues from tropical forest products and services from sustainably managed sources, including through exports.".
نص بديل للفقرة الفرعية(ب):" تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ استراتيجيات لتحقيق زيادة الإيرادات المتأتية من منتجات وخدمات الغابات الاستوائية من مصادر مدارة بأسلوب مستدام، بما في ذلك عن طريق الصادرات
stressed the need for Governments and the international community to implement strategies to eradicate poverty because of its impact on women.
تقوم الحكومات والمجتمع الدولي بتنفيذ استراتيجيات القضاء على الفقر لما له من أثر على المــرأة
Early BDS interventions consisted of costly and supply-driven services offered by public agencies, which rarely managed to respond to the true needs of the SME sector or to implement strategies for existing from full subsidization.
وكانت التدخلات المبكرة لهذه الخدمات تتألف من خدمات باهظة التكلفة ومدفوعة بعامل العرض تقدمها وكالات حكومية قلّما تمكنت من تلبية الاحتياجات الحقيقية لقطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أو من تنفيذ استراتيجيات للخروج من المشاريع القائمة على الإعانة الكاملة
The Committee also recommends that the State party engage in a constant dialogue with human rights defenders to implement strategies for the protection and promotion of economic, social and cultural rights throughout the country.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالدخول في حوار مستمر مع المدافعين عن حقوق الإنسان من أجل تنفيذ الاستراتيجيات اللازمة لحماية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع أنحاء البلاد
Our investment advisors continuously monitor your portfolio, investigating the impact of market events, and work with you to implement strategies defined by your risk tolerance, liquidity needs and performance objectives.
كما يقوم فريقنا من خبراء الاستثمار بصفة مستمرة بمتابعة أداء محفظتكم، ودراسة آثار التطورات السوقية عليها، والعمل معكم على تنفيذ الاستراتيجيات التي تتلاءم مع مستويات المخاطر المرغوبة، احتياجات السيولة وأهداف الأداء
In the Consensus Statement adopted by the Conference in 2008, African ministers recognized the need to implement strategies to achieve sustained, shared and broad-based growth in order to accelerate progress towards the MDGs.
وفي بيان توافق الآراء الذي اعتمده المؤتمر في دورة عام 2008، أقر الوزراء الأفريقيون ضرورة تنفيذ استراتيجيات تحقيق النمو المستدام والمتقاسم وعريض القاعدة من أجل التعجيل بإحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Continue to implement strategies and plans for the socio-economic development of the country(Cuba); 56.31.
مواصلة تنفيذ استراتيجيات وخطط التنمية الاجتماعية- الاقتصادية في البلاد(كوبا)
Decentralized State institutions have the capacity and tools to implement strategies for local development in a participatory manner.
تمتلك مؤسسات الدولة التي تتسم باللامركزية القدرة والأدوات اللازمة لتنفيذ استراتيجيات التنمية المحلية بطريقة قائمة على المشاركة
Increasing domestic savings will also give countries more policy space to implement strategies that correspond to their development priorities.
كما أن زيادة المدخرات المحلية سوف توفر للبلدان مزيداً من حيز السياسات العامة لتنفيذ استراتيجيات تقابل أولوياتها الإنمائية
Also key are the will and financial resources of nations to implement strategies for sustained success that are proven and targeted.
وأساس ذلك أيضا رغبة الدول ومواردها المالية لتنفيذ الاستراتيجيات التي أثبتت جدواها ووضِعت لتنجح على الدوام
The next step is to implement strategies that can help you boost traffic and make the most out of your ad placements.
الخطوة التالية هي تنفيذ الإستراتيجيات التي يمكن أن تساعدك على زيادة عدد الزيارات وتحقيق أقصى استفادة من مواضع إعلاناتك
As emphasized in the road map States need to demonstrate the political will to carry out commitments already given and to implement strategies already worked out.
وكما أكد الدليل التفصيلي فإن الدول يجب أن تبدي الإرادة السياسية اللازمة للاضطلاع بالالتزامات التي قدمت فعلا وتنفيذ الاستراتيجيات التي سبقت صياغتها
there is an acute need to plan carefully and to implement strategies for access and training in the new technologies.
استحدثت تكنولوجيات جديدة، إلى التخطيط بدقة وتنفيذ استراتيجيات للوصول إلى التكنولوجيات الجديدة والتدريب عليها
The Special Rapporteur considers that identifying the partners at grass-root level with whom to implement strategies is a very important first step in addressing the problem.
وترى المقررة الخاصة أن القيام على المستوى الشعبي بتعيين الشركاء الذين يمكن العمل معهم على تطبيق اﻻستراتيجيات يعتبر خطوة أولى هامة في طريق معالجة هذا المشكل
An understanding of the tools of national power and the ways they may be used to implement strategies can only benefit the nation if leaders make things happen.
ولا يمكن أن تكون ثمة فائدة للوطن في فهم أدوات القوة الوطنية والطرق التي يمكن استخدامها لتنفيذ الإستراتيجيات إلا إذا أفلح القادة في جعل الأمور تتحقق
Results: 16047, Time: 0.5283

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic