TO IMPLEMENT PROJECTS in Arabic translation

[tə 'implimənt 'prɒdʒekts]
[tə 'implimənt 'prɒdʒekts]
لتنفيذ المشروعات
ل تنفيذ مشاريع

Examples of using To implement projects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such contributions are likewise essential for hiring project staff needed to implement projects and activities in response to the requests from Member States.
وهذه المساهمات ضرورية كذلك لتعيين موظفي المشاريع الذين يحتاج إليهم المركز في تنفيذ المشاريع والأنشطة استجابة لطلبات الدول الأعضاء
There are successful instances of capacity-building activities which could provide insights into how best to implement projects and programmes relating to activities outlined in decision 2/CP.7.
وهناك أمثلة ناجحة على أنشطة بناء القدرات التي قد تقدم أفكاراً بشأن أفضل السبل الرامية إلى تنفيذ المشاريع والبرامج المتصلة بالأنشطة المبينة في المقرر 2/م أ-7
If the level of" other" resources increases beyond the established threshold, it will be necessary to have a corresponding increase in capacity to implement projects.
وإذا تجاوز حجم الموارد" الأخرى" العتبة المحددة،، سيكون من الضروري وجود زيادة مناظرة في القدرة على تنفيذ المشاريع
(d) Improved capacity of policy makers in formulating poverty reduction policies, measures, mechanisms and programmes to implement projects aimed at providing the population with opportunities for productive employment.
(د) تحسين قدرة مقرري السياسات على وضع سياسات وتدابير وآليات وبرامج للحد من الفقر تستهدف تنفيذ المشاريع الرامية إلى توفير فرص العمالة المنتجة للسكان
CNT built on this preliminary work by extrapolating the acquired methodologies in order to implement projects on the topics described below.
واستند المركز على هذا العمل الأولي في استقراء المنهجيات المكتسبة بهدف تنفيذ المشاريع المتعلقة بالمواضيع المذكورة أدناه
There was clearly a need for improved oversight and control over implementing partners and for greater pre-assessment by the funds and programmes of capacity to implement projects.
وذكر أن ثمة حاجة واضحة إلى تحسين اﻹشراف والمراقبة بالنسبة للشركاء المنفذين وإلى توسع البرامج والصناديق في التقييم المسبق للقدرة على تنفيذ المشاريع
Some speakers also mentioned that UNODC should continue to implement projects and mainstream alternative development into broader development objectives.
وأفاد بعض المتكلّمين أيضا بأنه ينبغي للمكتب أن يمضي في تنفيذ المشاريع وإدماج التنمية البديلة في صميم الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقا
Goals 7 and 8. The Foundation is working in collaboration with UNEP and the Intergovernmental Renewable Energy Organization to implement projects on environmental sustainability.
الهدفان 7 و 8- تعمل المؤسسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة على تنفيذ مشاريع في مجال الاستدامة البيئية
Further technical and financial assistance is needed to enable civil society organizations and local communities to implement projects and undertake advocacy work, especially in remote areas.
ويلزم تقديم مزيد من المساعدة التقنية والمالية لتمكين منظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية من تنفيذ المشاريع والاضطلاع بأعمال الدعوة، خصوصا في المناطق النائية
Municipalities had been entitled to apply for small grants to implement projects aimed at improving the housing conditions of those communities.
ويحق للبلديات التقدم بطلب للحصول على منح صغيرة تكفل تنفيذ المشاريع الرامية إلى تحسين ظروف سكن تلك الجماعات
Many years of experience and systematic innovation in the manufacturing process give an opportunity to implement projects of any complexity.
سنوات الخبرة الطويلة والابتكار المنهجي في عملية التصنيع تسمح لشركة بتنفيذ مشاريع من مختلف مستويات التعقيد
In an effort to strengthen the rule of law, UNTOP works with law enforcement agencies to implement projects such as training of police officers and Ministry of Interior personnel and publication of educational materials on human rights issues and policing.
ويعمل المكتب، في إطار جهوده الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، مع وكالات إنفاذ القانون لتنفيذ مشاريع مثل تدريب ضباط الشرطة وموظفي وزارة الداخلية ونشر مواد تعليمية بشأن قضايا حقوق الإنسان وحفظ الأمن
With respect to the follow-up programme, the Commission has been working to put in place the infrastructure required to implement projects funded by the environmental awards in compliance with the guidelines established for the programme by the Governing Council.
وفيما يتعلق ببرنامج المتابعة، تعمل اللجنة على إنشاء الهيكل الأساسي اللازم لتنفيذ المشاريع الممولة من التعويضات البيئية وفقا للمبادئ التوجيهية التي حددها مجلس الإدارة للبرنامج
It is partnering with several African Governments to implement projects that boost financing for development in areas such as sustainable forest management and to promote and strengthen the engagement of citizens in governance and public administration.
وانخرطت في شراكات مع عدة حكومات أفريقية لتنفيذ مشاريع تعزز تمويل التنمية في مجالات مثل الإدارة المستدامة للغابات، ولتشجيع وتعزيز مشاركة المواطنين في الحوكمة والإدارة العامة
Scientific, technical and institutional capacity to implement projects.
القدرة العلمية والتقنية والمؤسسية لتنفيذ المشاريع
Providing financial sub-grants to deserving entities to implement projects.
توفير المنح المالية للمجموعات المستحقة، لتنفيذ المشاريع
UNFPA uses 14 other United Nations agencies to implement projects.
يستخدم الصنــدوق 14 وكالـــة أخــرى من الأمم المتحدة لتنفيذ المشاريع
Cooperate with the local council in Damascus and its countryside to implement projects.
التنسيق مع المجالس المحلية في دمشق وريفها لتنفيذ المشاريع معها
In post-disaster situations, UNOPS uses labour-intensive methods, where possible, to implement projects.
وفي حالات ما بعد الكوارث، يستخدم المكتب طرائق كثيفة في العمالة، حيثما أمكن، لتنفيذ المشاريع
Coordinate with relevant entities to implement projects that address talent young people's needs.
التنسيق مع الجهات المعنية لتنفيذ مشاريع رعاية الشباب الموهوبين
Results: 21927, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic