TO IMPLEMENTING THE CONVENTION in Arabic translation

[tə 'implimentiŋ ðə kən'venʃn]
[tə 'implimentiŋ ðə kən'venʃn]

Examples of using To implementing the convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of many legislative(and programmatic) measures taken with a view to implementing the Convention, including.
كثيرة بغرض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك
Ms. Riemann-Hanewinckel(Germany) said that Germany had been trying very hard to become less conservative in its approach to implementing the Convention.
السيدة ريمان هانفنكل(ألمانيا): قالت إن ألمانيا تحاول جاهدة أن تصبح أقل تحفظاً في موقفها إزاء تنفيذ الاتفاقية
Cooperation with civil society, including NGOs, is vital to implementing the Convention, especially where a country has limited financial and human resources.
يعتبر التعاون مع المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، عنصراً حيوياً في تنفيذ الاتفاقية، لا سيما في البلدان ذات الموارد المالية والبشرية المحدودة
In addition, legislation needed to be amended or introduced and programmes adopted with a view to implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
ويلزم كذلك تعديل القوانين النافذة وسنّ قوانين جديدة واعتماد برامج من أجل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The Committee notes with appreciation the adoption of many legislative and programmatic measures taken with a view to implementing the Convention, including.
تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد العديد من التدابير على صعيد التشريعات والبرامج بغرض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك
(3) The Committee notes with appreciation the adoption of several legislative and programmatic measures taken with a view to implementing the Convention, including.
تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد عدد من التدابير التشريعية والبرنامجية المتخذة بهدف تنفيذ الاتفاقية، وهي تشمل
The Committee welcomes the adoption of many legislative and other measures taken with a view to implementing the Convention, including the enactment of.
ترحب اللجنة باعتماد العديد من التشريعات والتدابير الأخرى المتخذة بغية تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك سن
which have introduced special legislation with a view to implementing the Convention;
التي سنت تشريعات خاصة بهدف تنفيذ الاتفاقية
Particular emphasis was placed on the need to adopt a national and local approach to implementing the Convention and to the benefits that could be drawn from sharing experiences.
وتم وضع التشديد بوجه خاص على الحاجة إلى اعتماد نهج وطني ومحلي تجاه تنفيذ الاتفاقية وتجاه الفوائد التي يمكن أن تستمد من تقاسم التجارب
Ms. Al-Yahyai(Oman) said that her country was fully committed to implementing the Convention on the Rights of the Child, to which it had been a Party since 1996.
السيدة اليحيائي(عمان): قالت إن بلدها يلتزم التزاما كاملا بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وعمان طرف فيها منذ عام 1996
which have introduced special legislation with a view to implementing the Convention;
التي سنﱠت تشريعات خاصة بهدف تنفيذ اﻻتفاقية
The Committee welcomes a number of positive developments in the reporting period, including the adoption of legislative measures taken with a view to implementing the Convention, such as.
ترحب اللجنة بعدد من التطورات الإيجابية العديدة التي طرأت أثناء فترة إعداد التقرير، بما في ذلك اعتماد التدابير التشريعية التي اتُخذت لتنفيذ الاتفاقية وهي
India wished to reiterate its firm commitment to implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Durban Declaration and Programme of Action.
وأعلنت أن الهند تود أن تؤكد من جديد التزامها الأكيد بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإعلان وبرنامج عمل ديربان
The goal was to prepare the first civil society shadow report on the Jordanian State's commitment to implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities(CRPD).
وذلك بغرض اعداد التقرير الاول للمجتمع المدني حول مدى التزام الدولة بتطبيق اتفاقية حقوق الاشخاص ذوي الاعاقة
By ratifying the Convention, Montenegro joined the ranks of countries committed to implementing the Convention through their national legislation and taking all necessary measures to prevent and punish enforced disappearances.
وبالتصديق على الاتفاقية، انضم الجبل الأسود إلى صفوف الدول الملتزمة بتنفيذ الاتفاقية من خلال تشريعاتها الوطنية وباتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع حالات الاختفاء القسري والمعاقبة عليها
Domestic laws related to implementing the Convention in each State party will ensure that developing
وستكفل القوانين المحلية المتصلة بتنفيذ اﻻتفاقية في كل دولة طرف أن يصبح استحداث وانتاج
The State party ' s commitment to implementing the Convention was reflected in the establishment, in 1996, of the Office of the Minister for Equal Opportunities, which was responsible for coordinating and ensuring the effectiveness of equal opportunity policies.
ومما يدل على التزام الدولة الطرف بتنفيذ الاتفاقية أنها أنشأت في عام 1996 مكتب الوزير لتكافؤ الفرص وهو مسؤول عن تنسيق سياسات تكافؤ الفرص وتأمين فعاليتها
The Government was fully committed to implementing the Convention by improving its legal provisions, programmes and plans and would seek more effective ways of protecting the interests and rights of women.
واختتمت قائلة إن الحكومة ملتزمة تماماً بتنفيذ الاتفاقية بتحسين أحكامها القانونية وبرامجها وخططها، وسوف تبحث عن طرق أكثر فعالية لحماية مصالح وحقوق النساء
to stress that those achievements were made possible because of the efforts of the States parties to the Convention, through their pursuit of a constructive approach and their responsible commitment to implementing the Convention and to making it universal and effective.
تلك اﻹنجازات لم تكن ممكنة إﻻ بفضل الجهود التي بذلتها الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية من خﻻل التماسها لمنهج بناء والتزامها المسؤول بتنفيذ اﻻتفاقية وبجعلها عالمية وفعالة
Encouraging all member states to give constant attention to implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to examine the possibility of removing any reservations entered at the time of ratification;
تشجيع جميع الدول الأعضاء على الاهتمام بشكل مستمر بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بصورة فعالة، ودراسة إمكانية رفع التحفظات المقدمة أثناء التصديق عليها
Results: 120, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic