UPDATED in Arabic translation

[ˌʌp'deitid]
[ˌʌp'deitid]
المحدث
up-to-date
update
upgraded
relevent
محدث
up-to-date
UPD
with an updated
of date
مستكمل
update
up-to-date
completed
وتحديث
and update
modernization
and modernize
and refresh
upgrade
and modernise
modernisation

Examples of using Updated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Updated report of the Secretary-General on the role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, in light of General Assembly resolution 57/270 B.
تقرير مستكمل للأمين العام عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرار الجمعية العامة 57/270 باء
In particular, the report provides information on the outcome of the meeting of the Expert Group in 2011 and its recommendations for future work and the organization of work, including an updated mandate for the Expert Group.
ويقدم التقرير بوجه خاص معلومات عن نتائج اجتماع فريق الخبراء في عام 2011 وتوصياته بشأن العمل المقبل وتنظيم الأعمال، بما في ذلك ولاية محدثة لفريق الخبراء
In implementing the recommendation of the Working Group regarding the posting of information on the Internet, OHCHR rearranged, updated and improved the sub-link, thus providing access to the documents relating to Durban follow-up activities and the Durban Review Conference.
وعند تنفيذ توصية الفريق العامل المتعلقة بنشر معلومات على الإنترنت، أعادت المفوضية ترتيب وتحديث وتحسين الوصلة الفرعية، بما يتيح الوصول إلى الوثائق المتعلقة بأنشطة متابعة ديربان ومؤتمر ديربان الاستعراضي
UNRWA agreed with the Board ' s recommendation that it should monitor vacant posts and provide regularly updated information on the progress made in filling them, as well as undertake a continuous evaluation of the need for the posts.
قبلت الأونروا توصية المجلس بأن ترصد الوظائف الشاغرة وأن تقدم بصورة منتظمة أحدث المعلومات عن التقدم المحرز في ملء هذه الوظائف، وأن تقوم على نحو مستمر بتقييم الحاجة إلى هذه الوظائف
At its fifty-fourth session, the Committee updated its methodology on the follow-up procedure to concluding observations and adopted an information note on the follow-up procedure for different stakeholders(see A/68/38, part three, annex III and appendix).
وفي دورتها الرابعة والخمسين، استكملت اللجنة منهجية بشأن إجراءات متابعة الملاحظات الختامية، واعتمدت المذكرة الإعلامية بشأن إجراءات المتابعة لمختلف أصحاب المصلحة(انظر A/68/38، الفصل الثالث، المرفق الثالث والتذييل
In case of update of the privacy statement, we will post the updated version in place of the old version and specify the date of last update at the end of the privacy statement without further notice.
في حالة تحديث بيان الخصوصية، سنقوم بنشر الإصدار المحدث مكان الإصدار القديم ونحدد تاريخ آخر تحديث في نهاية بيان الخصوصية بدون إشعار آخر
Has your country developed, reviewed and updated an action plan designed to identify, characterize and address the release of the chemicals listed in Annex C, in accordance with paragraph(a) of Article 5 of the Convention?
هل قام بلدكم بوضع واستعراض وتحديث خطة عمل صممت لتحديد وتوصيف ومعالجة إطلاق المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم، وذلك وفقاً للفقرة(أ) من المادة 5 من الاتفاقية؟?
The report will be updated prior to the fourth session of the Conference in order to give a fuller picture of the secretariat ' s activities in the intersessional period between the third
وسوف يتم استكمال هذا التقرير قبل انعقاد الدورة الرابعة للمؤتمر من أجل إعطاء صورة أكثر اكتمالاً لأنشطة الأمانة خلال الفترة الواقعة بين الدورات،
(j) Updated report of the Secretary-General on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, and on the implementation of resolution 1994/42(para. 10);
ي( تقرير مستكمل لﻷمين العام عن حالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة، وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم، وعن تنفيذ القرار ٤٩٩١/٢٤)الفقرة ٠١
to continue to make efforts to provide systematic, precise and updated information to the United Nations International Drug Control Programme on the various ways in which the drug problem affects their economies;
تواصل جهودها من أجل تقديم معلومات منتظمة ودقيقة ومستكملة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن الطرق المختلفة التي تؤثر بها مشكلة المخدرات في اقتصاداتها
In Asia, project results were disseminated to parliamentarians and, in the Arab States, a weekly electronic journal providing updated information on population and reproductive health was made available to approximately 2,000 users in Europe and Central Asia.
وفي آسيا، نشرت نتائج المشاريع على البرلمانيين. وفي الدول العربية، توفر مجلة إليكترونية أسبوعية معلومات مستكملة عن السكان والصحة الإنجابية أُتيحت لنحو 2000 مستخدم في أوروبا وآسيا الوسطى
To provide regular updated observation of the most pressing needs, a survey undertaken by United Nations agencies in cooperation with the appropriate Iraqi ministries will serve as a baseline for the continuing observation of nutritional status of the population of Iraq.
لتوفير مراقبة منتظمة ومستكملة ﻷشد اﻻحتياجات إلحاحا، تكون الدراسة اﻻستقصائية التي تجريها وكاﻻت اﻷمم المتحدة بالتعاون مع الوزارات العراقية المختصة بمثابة أساس للمراقبة المستمرة للحالة التغذوية لسكان العراق
The Secretary of the Credentials Committee made a statement relating to the memorandum by the Secretary-General of the Summit, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequently to its preparation.
وأدلى أمين لجنة أوراق الاعتماد ببيان يتعلق بمذكرة الأمين العام للقمة، استكمل فيه، ضمن جملة أمور، مضمون المذكرة لتبيان أوراق الاعتماد والرسائل التي وردت بعد الانتهاء من إعدادها
T3S handheld inkjet printer is a new product manufactured by meenjet, it is some like T3, but the print engine and main board and core board is updated, and the printer's battery could be removed.
T3S الطابعة المحمولة النافثة للحبر هي منتج جديد تم تصنيعه بواسطة meenjet، وهو مثل T3، ولكن تم تحديث محرك الطباعة واللوحة الرئيسية ولوح اللوحة الأساسية، ويمكن إزالة بطارية الطابعة
With respect to reducing infant mortality and improving maternal health, we have drawn up a national road map whose main benchmarks are contained in the text of the new national health policy, recently updated and now being adopted by the Government.
وفيما يتصل بتقليل وفيات الرضع وتحسين صحة الأمهات رسمنا خارطة طريق ترد مؤشراتها القياسية في نص السياسة الصحية الوطنية الجديدة التي استكملت مؤخرا والتي تعكف الحكومة الآن على اعتمادها
A representative of the Office of Legal Affairs of the Secretariat made a statement relating to the memorandum, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation.
وأدلى ممثل عن مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن جملة أمور، المذكرة لتضمين الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها
Please provide updated information about the joint efforts, between the State party and the civil society, taken to strengthen the Inter-institutional Commission for the Prevention and Punishment of Violence against Women(para. 53 of the report).
ويرجى تقديم أحدث المعلومات عن الجهود المشتركة بين الدولة الطرف والمجتمع المدني المبذولة من أجل تعزيز اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه(الفقرة 53 من التقرير
All changes to this Privacy Policy take effect immediately upon posting, and your use of our services after notification of material change or publication of the updated statement means that you agree to all these changes.
تسري جميع التغييرات في سياسة الخصوصية فور نشرها، واستخدامك لخدماتنا بعد إشعار تغيير المواد أو نشر البيان المحدث يعني موافقتك على جميع هذه التغييرات
A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum by the Secretary-General of the Summit, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequently to its preparation.
وأدلى ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بمذكرة الأمين لمؤتمر القمة، استكمل فيه، ضمن جملة أمور، مضمون المذكرة لتبيان وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد الانتهاء من إعدادها
procedures governing the work of the Service are fully documented, updated and formally approved.
تكون جميع السياسات والإجراءات التي تحكم عمل الدائرة موثقة بالكامل ومستكملة ومعتمدة رسميا
Results: 27069, Time: 0.0773

Top dictionary queries

English - Arabic