WAGE INCREASES in Arabic translation

[weidʒ 'iŋkriːsiz]
[weidʒ 'iŋkriːsiz]
الزيادات في الأجور
زيادات الأجور
رفع الأجور
زيادات في اﻷجور
ارتفاع الأجور
زيادة أجور

Examples of using Wage increases in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, it was important to stimulate domestic consumption through wage increases in line with productivity growth.
وعلاوة على ذلك، أصبح من المهم تحفيز الاستهلاك المحلي عبر زيادات في الأجور تتواءم مع نمو الإنتاجية
Furthermore, for the period in question women received wage increases that were substantially higher than for men.
وعلاوة على ذلك، وبالنسبة إلى الفترة المعنية، كانت الزيادات التي طرأت على أجور النساء أكبر بكثير من الزيادات التي طرأت على أجور الرجال
The Government had instituted wage increases across the board, including in the health and education sectors.
وقد زادت الحكومة الأجور في جميع المجالات، بما في ذلك القطاعان الصحي والتعليمي
The new approach to achieving sustained long-term growth would require income policies that aligned wage increases with productivity growth.
ويتطلب النهج الجديد إزاء تحقيق نمو مستمر طويل الأجل واعتماد سياسات دخل توائم بين الزيادات في الأجور ونمو الإنتاجية
Minimum wage increases have been important to women, who are more likely to work for low wages than men.
وقد اتسمت الزيادات في الحد الأدنى للأجر بالأهمية للنساء، اللائي يزيد احتمال عملهن مقابل أجور منخفضة أكثر من الرجال
The National Wages Council(NWC) has recommended that companies grant sustainable wage increases that commensurate with performance and productivity.
وقد أوصى المجلس الوطني للأجور أن تمنح الشركات زيادات مستدامة في الأجور بحيث تتناسب مع الأداء والإنتاجية
It further recommends wage increases in female-dominated sectors in order to decrease the wage differentials between those and male-dominated sectors.
وتوصي كذلك بزيادة الأجور في القطاعات التي تهيمن عليها المرأة بغية تقليص التفاوت في الأجور بين هذه القطاعات وتلك التي يهيمن عليها الرجل
Many a time benefits of such wage increases have been extended to employees in the non- government sector as well.
وفي كثير من اﻷحيان، امتدت اﻻستفادة من مثل هذه الزيادات في اﻷجور إلى المستخدمين في القطاع غير الحكومي أيضاً
earnings since the beginning of the wage increases.
ومؤشرات العمالة والإيرادات منذ بدء رفع الأجور
domestically generated inflation through wage increases has been low.
من المعدل العام، كما ظل التضخم المتولد محليا من خلال زيادة الأجور منخفضا
It also recommends wage increases in female-dominated sectors of public employment to close the wage gap between these and male-dominated sectors.
كما أنها توصي بزيادة الأجور في قطاعات العمل الحكومي التي تكون غالبية العاملين فيها من النساء من أجل سد الفجوة في الأجور بين هذه القطاعات والقطاعات التي يكون معظم العاملين فيها من الرجال
when price and wage increases are being transmitted from one sector to another.
مع تضخم التكاليف، عندما يتم نقل الزيادات في الأسعار والأجور من قطاع إلى آخر
raising the possibility of wage increases and subsequent pressures on prices.
يزيد احتمال زيادة الأجور وما يتبعها من ضغوط على الأسعار
For the purpose of determining annual wage increases, Consumer Price Index or inflation as reported
لغرض تحديد الزيادات في الأجور السنوية، يستخدم مؤشر أسعار المستهلكين
There should be additional wage increases in female-dominated sectors of public employment to close the wage gap between these and male-dominated sectors.
وينبغي أن تكون هناك زيادات إضافية في الأجور في القطاعات التي تهيمن عليها المرأة في مجال العمل الحكومي لسـد الفجوات القائمة بينها وبين القطاعات التي يهيمن عليها الذكور
There should be additional wage increases in female-dominated sectors of public employment to decrease the wage differential in comparison with male-dominated sectors.
وينبغي تحقيق زيادة إضافية للأجور في قطاعات العمالة العامة التي تسودها المرأة، لتقليل تفاوت الأجور بينها وبين القطاعات التي يسودها الرجل
There should be additional wage increases in female-dominated sectors of public employment to decrease the wage differential in comparison with male-dominated sectors.
وينبغي تحقيق زيادات إضافية في الأجور في قطاعات الوظائف العامة التي تسيطر عليها النساء من أجل تضييق الفجوة الحاصلة في الأجور مقارنة بالقطاعات التي يسيطر عليها الرجال
Private consumption was strong and supported by policy measures, such as minimum wage increases, while investment benefited from increased public infrastructure outlays.
وكان استهلاك القطاع الخاص قويا ومعززا بسياسات وتدابير داعمة، مثل زيادة الحد الأدنى للأجور، في حين استفاد الاستثمار من زيادة الإنفاق العام على البنية الأساسية
Minimum wage increases that have reached $8.75 per hour on March 31, 2008, and which will be raised to $10.25 in 2010.
وصلت زيادات الحد الأدنى من الأجور إلى 8.75 دولارات في الساعة في 31 آذار/مارس 2008، وسوف ترفع إلى 10.25 في سنة 2010
Since 2002, minimum wage increases have outstripped growth in average wages, thereby reducing the gap between the lowest paid and other workers.
ومنذ عام 2002 فاقت زيادات الحد الأدنى للأجر النمو في متوسطات الأجور ومن ثم ضيّقت الثغرة الفاصلة بين أقل العمال أجوراً وغيرهم من العاملين
Results: 1922, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic