WE INTERPRET in Arabic translation

[wiː in't3ːprit]
[wiː in't3ːprit]
نفسر
we explain
interpret
تفسيرنا
ونفسر
we interpret
فسرنا

Examples of using We interpret in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We interpret the text in question to be intended to reflect the actual state of climate science, including that climate change may contribute to future increases in the frequency and/or intensity of weather-related hazards.
ونحن نفسر النص موضع التساؤل بأن الغرض منه إظهار الحالة الفعلية لعلم المناخ، بما في ذلك أن تغير المناخ قد يسهم في زيادة تواتر و/أو شدة المخاطر المرتبطة بالطقس مستقبلا
We interpret this decision as an appeal for a new beginning and as an expression of the collective will of mankind to
ونحن نفسر هذا القرار بأنه نداء لبدايــة جديدة وتعبير عن اﻹرادة الجماعية للبشرية في
As regards the terms holocaust and anti-Semitism in the Declaration and Programme of Action, we interpret holocaust as referring to the Jewish holocaust in Europe and anti-Semitism as referring to both Arabs and Jews.
أما بالنسبة لكل من عبارتي الهولوكوست ومعاداة السامية في الإعلان وبرنامج العمل فإننا نفسِّر الهولوكوست على أنه يشير إلى محرقة اليهود في أوروبا ومعاداة السامية على أنها تشير إلى العرب واليهود على حد سواء
Similarly, we interpret the recognition of the right to drinking water and sanitation strictly in the context of efforts to promote access to those vital resources, again subject to the domestic legislation of every State.
وبالمثل، فإننا نفسر الإقرار بالحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي تفسيرا صارما في سياق جهود تعزيز الحصول على هذين الموردين الحيويين ومرة أخرىرهنا بالتشريعات المحلية لكل دولة
How should we interpret the fact that a member of the Muslim Brotherhood was recently extradited from Istanbul to Cairo? Is the Turkish government finally changing its policy of support for the Islamist movement? The short answer is no.
كيف يمكن لنا أن نفسر واقعة ترحيل أحد أعضاء الإخوان المسلمين مؤخرًا من اسطنبول إلى القاهرة؟، هل قامت الحكومة التركية أخيرًا بتغيير سياستها التي تقوم على مساندة الحركة الإسلامية(الإخوان المسلمين)؟، الإجابة المختصرة: لا
We wish to state for the record that we interpret today ' s decision to
ونود أن نسجل رسميا أننا نفسر قرار اليوم على أنه يعني
We interpret Iran ' s continued rejection of these peaceful initiatives as a weakness in the political and legal argument that it uses to entrench its unjust and illegitimate military occupation of our three islands of Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa.
إننا نفسر رفض جمهورية إيران المتواصل قبول هذه المبادرات السلمية بضعف الحجة السياسية والقانونية التي ترتكز عليها لتثبيت احتلالها العسكري الباطل وغير المشروع لجزرنا الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
We interpret this decision as an appeal for a new beginning and an expression of mankind ' s collective will to make the twenty-first century a period of serious efforts towards peace, the advancement of social progress and prosperity.
ونحن نفسر هذا القرار على أنه دعوة ﻻنطﻻقة جديد وتعبير عن اﻹرادة الجماعية للبشر بجعل القرن الحادي والعشرين حقبة للجهود الجادة التي تستهدف إرساء السﻻم ودفع التقدم اﻻجتماعي واﻻزدهار إلى اﻷمام
We interpret that support as a manifestation of a high level of confidence in Ukraine ' s foreign policy, its peaceful initiatives and its commitment to the ideals of the United Nations and to the objective of reviving and strengthening the Organization.
وإننا نفسر هذا التأييد بأنه دليل على الثقة العالية بسياسة أوكرانيا الخارجية، ومبادراتها السلمية والتزامها بمثل اﻷمم المتحدة وبهدف تجديد المنظمة وتعزيزها
I must add that we interpret all the abstentions in the voting as supportive of the essence of the resolution, and we take note of some of the problems that those who abstained had on the procedural side.
ويجب أن أضيف أننا نفسر جميع حالات الامتناع عن التصويت بأنها مؤيدة لجوهر القرار، ونحيط علما ببعض المشاكل التي وجدها بعض من امتنعوا عن التصويت من الوجهة الإجرائية
Only by understanding the nature and complexity of the problems stemming from the non-fulfilment of the right to adequate food, can we interpret this right more fully and identify the corresponding national and international obligations of States.
وفهم طبيعة وتعقد المشاكل النابعة من عدم الوفاء بالحق في الغذاء الكافي هو السبيل الوحيد الذي يمكننا من تفسير هذا الحق تفسيراً تاماً وتحديد ما يناظره من التزامات الدول على الصعيدين الوطني والدولي
H-How else do we interpret that?
ك_كيف نفسر ذلك؟?
Can we interpret what someone is seeing using only their brainwaves?
هل بوسعنا تفسير ما يراه الشخص باستخدام الأمواج الدماغية فقط؟?
How do we interpret the attributes just, most compassionate and one for God?
By which reason we must recite"اعوذ بالله من الشیطان الرجیم" before"بسم الله الرحمن الرحیم"?
We interpret what we see, select the most workable of the multiple choices.
نحن نعتبر ما نراه كما لو انه نموذجا ذا اختيار متعدد
That is how we interpret the content of paragraph 1 of the resolution just adopted by the Assembly.
وتلك هي كيفية تفسيرنا لمضمون الفقرة 1 من القرار الذي اتخذته الجمعية للتو
He added that Poland"should attach a clause to the treaty that would show how we interpret these articles".
أضاف بوني أن بولندا"يجب أن تلحق شرطاً بالإتفاقية يُوضح كيف نفسر ونطبق بنود الإتفاقية
We interpret the memories that exist in these photographs not as objective truths, but according to our own personality characteristics and state of mind.”.
نحن لا نفسر الذكريات الموجودة في هذه الصور كحقائق موضوعية، ولكننا نفسرها وفقاً لخصائص شخصيتنا وحالتنا الذهنية.
Moreover, we interpret your election as a well-deserved recognition of your country, Namibia, for which the Cypriot people entertain feelings of admiration and friendship.
وزيادة على ذلك، نفسر انتخابكم بأنه اعتراف مستحق ببلدكم ناميبيا الذي يشعر الشعب القبرصي تجاهه بمشاعر اﻹعجاب والصداقة
Accordingly, we interpret these references to the right to food, with respect to the States parties to the Covenant, in the light of its article 2(1).
وبناء على ذلك، فإننا نفسر هذه الإشارات إلى الحق في الغذاء، بالنسبة للدول الأطراف في العهد، في ضوء المادة 2(1) من العهد
Results: 572, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic