WE MUST DEVELOP in Arabic translation

[wiː mʌst di'veləp]
[wiː mʌst di'veləp]
يجب علينا تطوير
يجب أن نطور
يجب علينا وضع
يتوجب علينا تطوير
نحن بحاجة إلى بناء

Examples of using We must develop in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Looking to the future, restraint in budgeting is a habit we must develop, for it will be essential both to the United Nations and to the entire United Nations system.
وبالنظر إلى المستقبل، فإن ضبط النفس عند وضع الميزانية عادة يجب أن نطورها ﻷن هذا اﻷمر سيكون ﻻزما سواء بالنسبة لﻷمم المتحدة أو لمنظومة اﻷمم المتحدة برمتها
We must develop and implement new confidence-building measures to overcome traditional threats to security, but also to equip ourselves with resources
وينبغي لنا استحداث وتنفيذ تدابير جديدة لبناء الثقة من أجل التغلب على الأخطار التقليدية التي يتعرض لها الأمن،
it needs to be a part of the portfolio that we must develop to solve emissions problems.
تكون جزءاً من الحافظة التي يتعين علينا أن نطورها لحل مشاكل الانبعاثات
We must develop and enhance our multilateral institutions.
وعلينا أن نطور مؤسساتنا المتعددة الأطراف وأن نعززها
These are concepts that we must develop and mature together.
هذان مفهومان يجب أن نطورهما معا
Likewise, we must develop the private sector in Nauru.
وبالمثل، علينا أن نطور القطاع الخاص في ناورو
We must develop the best possible linkage between legitimacy and effectiveness.
ولا بد أن نطور أفضل صلة ممكنة بين الشرعية والفعالية
We must develop and consolidate democratic institutions and the rule of law.
ويجب علينا أن نطور ونعزز المؤسسات الديمقراطية وحكم القانون
We must develop a non-discriminatory approach to sustainable development
وعلينا أن نطور توجها غير تمييزي
Ultimately, we must develop and implement a political culture of social progress, peace and democracy.
وﻻ بد لنا فــي آخر المطاف، من تطوير وتنفيذ ثقافة سياسية تقوم علـــى التقدم اﻻجتماعــي والسﻻم والديمقراطية
We must develop a consistent, global, approach in the economic, social and environmental protection areas.
ويتعين علينا أن نستحدث منهجا عالميا متسقا في المجالين الاقتصادي والاجتماعي ومجال حماية البيئة
Somehow we must develop a formula to benchmark standards that would lead us to consistent successes.
ويتعين علينا، بطريقة ما، أن نضع صيغة لمعايير قياسية يمكن أن تقودنا إلى النجاح المستمر
Here at the United Nations we must develop a project to protect the rights of Mother Earth.
هنا في الأمم المتحدة، علينا أن نضع مشروعا لحماية حقوق أمنا الأرض
We must develop more holistic visions and measures of progress than economic growth and gross domestic product(GDP).
علينا أن نضع تصورات وتدابير في مجال التقدم تكون أشمل من النمو الاقتصادي والناتج المحلي الإجمالي
Through WHO, we must develop targets, indicators and a monitoring framework for countries to apply in their national settings.
ويجب علينا، من خلال منظمة الصحة العالمية، أن نضع المؤشرات القياسية والمعايير وأطر الرصد التي يمكن للبلدان أن تطبقها في سياقاتها الوطنية
We must develop a broader vision of welfare that aims to satisfy needs rather than increased consumption for its own sake.
وعلينا أن نطور رؤية أوسع للرفاه الذي يرمي إلى تلبية الاحتياجات بدلاً من الزيادة في الاستهلاك من أجل الزيادة في حد ذاتها
We must develop new approaches, tools and standards to strengthen the legal and physical protection of refugees, while separating out the undeserving.
وعلينا أن نعمل على وضع نهوج وأدوات ومعايير جديدة لتعزيز الحماية القانونية والجسدية للاجئين، مع تنحية غير الجديرين منهم جانباً
To that end, we must develop an appropriate international legal framework and effective partnership mechanisms, including for the protection of energy transportation systems.
ولبلوغ تلك الغاية، علينا أن نطور إطاراً قانونيا دوليا ملائما، وآليات مشاركة فعالة، بما في ذلك حماية نظُم نقل الطاقة
We must develop that concept further
ويجب أن نواصل بلورة ذلك المفهوم، وضمان
We must develop new business models that protect water as a commons, respect the natural balance and promote sustainable, innovative solutions by combining traditional knowledge and modern techniques.
وعلينا أن نهتدي إلى السبل الكفيلة بنحت مجتمعات جديدة تحمي المياه باعتبارها صالحا عاما وتحترم التوازن الطبيعي وتدعو إلى إيجاد حلول مستدامة وابتكارية توفق بين المعارف المتوارثة عن الأسلاف والتقنيات الحديثة
Results: 10217, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic