WEEKS FROM THE DATE in Arabic translation

[wiːks frɒm ðə deit]
[wiːks frɒm ðə deit]
أسابيع من تاريخ
أسبوعين من تاريخ
أسبوعاً من تاريخ

Examples of using Weeks from the date in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you have applied for our Payment Card during the registration process for an ecoPayz Account you will have 4 weeks from the date of your Payment Card application to complete the verification for your Account after which point your Payment Card application will expire.
إذا كنت قد تقدمت بطلب بطاقة الدفع الخاصة بنا أثناء عملية التسجيل في حساب ecoPayz فسوف يكون لديك 4 أسابيع من تاريخ طلب بطاقة الدفع الخاصة بك لإكمال عملية توثيق حسابك وإلا سوف تنتهي صلاحية طلب بطاقة الدفع الخاصة بك
requests the Secretary-General to monitor closely the situation and report to the Council within two weeks from the date of the present statement on progress towards the complete and full withdrawal of all elements of the Croatian Army(HV), as well as military equipment, from the Republic of Bosnia and Herzegovina.
يرصد الحالة عن كثب وأن يقدم تقريرا الى المجلس، ف غضون اسبوعين من تاريخ هذا البيان، عن التقدم المحرز نحو اﻻنسحاب الكامل والتام لجميع عناصر الجيش الكرواتي، فضﻻ عن المعدات العسكرية، من جمهورية البوسنة والهرسك
In accordance with paragraph 12(e) of the Committee ' s guidelines, the Panel would like to encourage the Government of Liberia to fulfil its obligations by marking the weapons and ammunition, maintaining an updated registry and notifying the Committee formally in writing within six weeks from the date of delivery that these steps have been taken.
ووفقا للفقرة 12(هـ) من المبادئ التوجيهية للجنة()، يود الفريق تشجيع حكومة ليبريا على الوفاء بالتزاماتها بوسم الأسلحة والذخيرة، وتعهد سجل يتضمن أحدث المعلومات، وإخطار اللجنة كتابيا بصورة رسمية في غضون ستة أسابيع من موعد التسليم بأن هذه الخطوات قد اتخذت
Within four weeks from the receipt of the written submission of the Party concerned under paragraph 1 above, or within four weeks from the date of any hearing pursuant to paragraph 2 above, or within fourteen weeks from the notification under Article 7, paragraph 4, if the Party has not provided a written submission, whichever is the latest, the enforcement branch shall.
يقوم فرع الإنفاذ بما يلي في غضون أربعة أسابيع من تلقي البيان الكتابي من الطرف المعني بموجب الفقرة 1 أعلاه، أو في غضون أربعة أسابيع من تاريخ عقد أي جلسة استماع عملا بالفقرة 2 أعلاه، أو في غضون أربعة عشر أسبوعا من تاريخ الاخطار بموجب الفقرة 4 من المادة 7 إذا لم يقدم الطرف بيانا كتابيا، أي التواريخ أقرب
Within four weeks from the date of receipt of the written submission of the Party concerned under paragraph 1 above, or within four weeks from the date of any hearing pursuant to paragraph 2 above, or within fourteen weeks from the notification under section VII, paragraph 4, if the Party has not provided a written submission, whichever is the latest.
يقوم فرع الإنفاذ، في غضون أربعة أسابيع من تلقي البيان الكتابي للطرف المعني بموجب الفقرة 1 أعلاه، أو في غضون أربعة أسابيع من تاريخ عقد أي جلسة استماع عملاً بالفقرة 2 أعلاه، أو في غضون أربعة عشر أسبوعاً من تاريخ الإخطار الموجه بموجب الفقرة 4 من القسم سابعا، إذا لم يقدم الطرف بياناً كتابياً، أي التواريخ أقرب
at a subsequent date at the employer ' s discretion, and must return to work no later than 13 weeks from the date she proceeded on leave.
في تاريخ لاحق يحدده صاحب العمل، ويتعين عليها العودة إلى العمل في تاريخ لا يتجاوز 13 أسبوعاً من تاريخ قيامها بالإجازة
In accordance with paragraph 41 of the CDM modalities and procedures, a project activity for which a DOE has requested registration is automatically registered after eight weeks from the date when the request was made(or four weeks for small-scale CDM project activities) unless three Board members, or one of the Parties involved in the project activity, make a request
فوفقاً للفقرة 41 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، يسجل المجلس تلقائياً أي نشاطٍ لمشروع طلب كيان تشغيلي معين تسجيله بعد ثمانية أسابيع من تاريخ تقديم الطلب(أو أربعة أسابيع بالنسبة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة)
Within[…] weeks from receipt of the Party ' s written submission under paragraph 25 of this section, or within[…] weeks from the date of any hearing pursuant to paragraph 26 of this section, or within[…] weeks from the notification under paragraph 11 of this section if the Party has
يقوم فرع الإنفاذ، خلال[…] أسابيع من تلقي البيان الخطي للطرف بموجب الفقرة 25 من هذا الفرع، أو خلال[…] أسابيع من تاريخ عقد أية جلسة استماع طبقاً للفقرة 26 من هذا الفرع، أو خلال[…]
If so requested in writing by the Party involved within four weeks from the date of receipt of the notification referred to in paragraph 2(c) above, the enforcement branch shall hold a hearing, which shall take place within four weeks from the date of receipt of that request or the written submission referred to in paragraph 3 above, whichever is the later.
يعقد فرع الإنفاذ، إذا طلب منه ذلك الطرف المعني كتابةً في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي الإخطار المشار إليه في الفقرة 2(ج) أعلاه، جلسة استماع في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي ذلك الطلب أو تاريخ تلقي البيان الكتابي المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه، أيهما يلي الآخر
(b) It also decided, unanimously, notwithstanding the provisions of the previous point and paragraph 86(1) of the order of 8 March 2011, that Nicaragua should fill the trench on the beach north of the eastern caño within two weeks from the date of the present order, immediately inform the Court of the completion of the filling of the trench and, within one week from the said completion, submit to it a report containing all necessary details, including photographic evidence;
(ب) وقررت أيضا، بالإجماع، أنه ينبغي لنيكاراغوا، دون المساس بالأحكام الواردة في النقطة السابقة وفي الفقرة 86(أ) من القرار المؤرخ 8 آذار/مارس 2011، أن تسد الخندق المحفور على الشاطئ في المنطقة الواقعة شمال القناة الشرقية في غضون أسبوعين من تاريخ هذا الأمر، وأن تبلغ المحكمة على الفور بالانتهاء من سد الخندق، وأن تقدم في غضون أسبوع من ذلك، تقريرا يتضمن جميع التفاصيل الضرورية، بما في ذلك أدلة بالصور الفوتوغرافية
It usually takes a week from the date of your visit.
عادة ما يستغرق الأمر أسبوعًا من تاريخ زيارتك
Package validity one week from the date of subscription.
صلاحية الباقة أسبوع من تاريخ الأشتراك
That the return will be within one week from the date of purchase.
أن يكون الإرجاع خلال أسبوع من تاريخ الشراء
Return: Where without wearing and within a week from the date of purchase, found a pair of shoes different code, a pair of shoes forward or other serious quality problems.
العودة: حيث دون ارتداء وخلال أسبوع من تاريخ الشراء، وجدت زوج من الأحذية رمز مختلف، زوج من الأحذية إلى الأمام أو غيرها من مشاكل جودة خطيرة
Submitting application for re-inspection within one week from the date of knowing the refusal of the lot in the second withdrawal.
تقديم طلب اعادة الفحص خلال اسبوع من تاريخ علمه برفضه الرساله فى السحب الثانى
Submitting the application for complaint against the final results of inspection within one week from the date of informing the importer with such results.
تقديم طلب التظلم من النتائج النهائية للفحص خلال أسبوع من تاريخ علم المستورد بها
All complaints, from recipients of the services, related to commitment to providing services within the advertised criteria will be responded within one week from the date of submission.
يتم الرد خطياً على شكاوى متلقي الخدمة بعدم التزام الدائرة بتقديم الخدمة وفق المعايير المعلن عنها خلال أسبوع من تاريخ تقديمها
Approximately 3-4 weeks from the date of sowing petunia seeds.
حوالي 3-4 أسابيع من تاريخ بذر بذور البطونية
Registration in the Islamic Cultural Club Two weeks from the date of submission.
طلب تسجيل في النادي الثقافي الإسلامي أسبوعان من تاريخ التقديم
Application to register for voluntary work Two weeks from the date of submission.
طلب التسجيل في العمل التطوعي أسبوعان من تاريخ التقديم
Results: 436, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic