WERE DELETED in Arabic translation

[w3ːr di'liːtid]
[w3ːr di'liːtid]
حذفت
omit
were deleted
removed
has deleted
وحذفت
were deleted
removed
were omitted
and
nir-mozes
شطبت
written off
had removed
were deleted
was removed
delisted
crossed out
written-off
بحذف
delete
deletion
remove
removal
omit
وشُطبت
were removed
المحذوفة
deleted
erased
حُذفت
omit
were deleted
removed
has deleted
وحُذفت
were deleted
removed
were omitted
and
nir-mozes
شُطبت
written off
had removed
were deleted
was removed
delisted
crossed out
written-off

Examples of using Were deleted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) In the third preambular paragraph, the word" catalytic" was replaced by the word" significant" and the words" national and regional" after the words" initiatives on" were deleted;
ب في الفقرة الثالثة من الديباجة، حلت كلمة" هام" محل كلمة" حفﱠاز"، وحذفت الكلمتان" الوطنية واﻻقليمية" بعد كلمة" اﻹعﻻمية"
(b) In operative paragraph 9, the words" in particular in post-conflict situations" were deleted at the end of the paragraph;
(ب) في الفقرة 9 من المنطوق، تحذف عبارة" لا سيما في حالات ما بعد انتهاء الصراع"، في ذيل الفقرة
was inserted before the words" report to">the Human Rights Council", and the words" at its fourth session" were deleted;
المقبل'' بعد كلمة'' تقريرها'' وشُطبت عبارة'' في دورته الرابعة''
(b) In operative paragraph 8(former paragraph 6 bis), the square brackets around the paragraph and the words" operational and substantive" before the word" requirements" were deleted;
ب( في الفقرة ٨ من المنطوق)الفقرة ٦ مكررا سابقا، حذف القوسان المربعان اللذان وردت بينهما الفقرة وحذفت عبارة" التشغيلية والفنية" الواردة بعد كلمة" اﻻحتياجات"
Hence the introduction of new courses remained possible only if other courses were deleted.
وعلى هذا فقد ظل إدخال دورات جديدة غير ممكن إﻻ بحذف دورات أخرى
(a) The words" and the use of satellite applications for humanitarian affairs" were deleted at the end of the fifth preambular paragraph;
(أ) في الفقرة الخامسة من الديباجة، تحذف عبارة'' واستخدام التطبيقات الساتلية للشؤون الإنسانية''
(a) In the eighth preambular paragraph, the word" many" was inserted before the words" developing countries" and the words" and will continue to be so in the years to come" were deleted;
أ في الفقرة الثامنة من الديباجة، أدرجت عبارة" كثيرا من" قبل عبارة" البلدان النامية" وحذفت عبارة" وستظل كذلك في السنوات القادمة"
However, those provisions were deleted during the review of the amendment because they were likely to cause problems with equity with pregnant women or the old
بيد أن هذه الأحكام حُذفت خلال مراجعة التعديلات لأنها كان يخشى أن تثير مشاكل فيما يتعلق بإنصاف النساء الحوامل
(a) In operative paragraph 5, the words" operational and substantive" were deleted before the word" requirements";
أ في الفقرة ٥ من المنطوق، تحذف عبارة" التنفيذية والفنية" بعد كلمة" اﻻحتياجات"
The provisions concerning the system were deleted from the Mother and Child Health Act in 1999 due to a controversy over its infringement of human rights.
وحُذفت الأحكام المتعلقة بهذا النظام من قانون صحة الأم والطفل في عام 1999 نتيجة لما أثير من جدل حول انتهاكها لحقوق الإنسان
(b) At the end of operative paragraph 4, the words" in accordance with the guidelines of the Economic and Social Council" were deleted.
(ب) في نهاية الفقرة 4 من المنطوق، حُذفت عبارة'' وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي'
(a) In the seventh preambular paragraph, the words" and enhancing" were deleted before the words" international cooperation";
(أ) في الفقرة السابعة من الديباجة، تحذف عبارة" وتكثيف " الواردة بعد عبارة" التعاون الدولي"
(b) In the fifth preambular paragraph, the words" inter alia, for long-term displacement situations" after the words" durable solutions" were deleted.
(ب) في الفقرة الخامسة من الديباجة، حُذفت عبارة" لمشاكل عدة منها حالات التشريد لفترات طويلة" التالية لعبارة" حلول دائمة
(b) At the end of operative paragraph 4, the words", including the most recent one, general recommendation No. 26 on women migrant workers" were deleted;
(ب) وفي نهاية الفقرة 4 من المنطوق، تُحذف عبارة" بما في ذلك التوصية العامة الأخيرة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات"
(c) At the end of operative paragraph 26, the words" and welcomes in this regard the decision at the 2005 World Summit to double the regular budget resources of the Office over the next five years" were deleted.
(ج) في نهاية الفقرة 26 من المنطوق، حذفت عبارة" وترحب في هذا الصدد بقرار القمة العالمية 2005 مضاعفة موارد المفوضية من الميزانية العادية على مدى السنوات الخمس المقبلة
(c) In operative paragraph 21, the words" or otherwise contrary to international treaty law" were deleted before the words" to review their reservations", and the words" or that are otherwise incompatible with international treaty law" were deleted at the end of the paragraph.
(ج) في الفقرة 21 من المنطوق، تحذف عبارة" أو تخالف القانون الدولي للمعاهدات على أي نحو آخر" الواردة قبل عبارة" وأن تعيد النظر في تحفظاتها"، وتحذف عبارة" أو التي تخالف القانون الدولي للمعاهدات على أي نحو آخر"، الواردة في نهاية الفقرة
(d) In operative paragraph 9(former paragraph 7), the words, in square brackets," and the amount of dollars for the United Nations Logistics Base at Brindisi" were deleted after the words" support account for peacekeeping operations".
د( في الفقرة ٩ من المنطوق)الفقرة ٧ سابقا حذفت العبارة الواردة بين قوسين مربعين" ومبلغ… دوﻻر لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي" الواردة بعد عبارة" لحساب دعم عمليات حفظ السﻻم
(b) In operative paragraph 4, the words" with a view to achieving universal adherence" were deleted at the end of the paragraph and inserted after the words" become parties to the International Covenants on Human Rights";
(ب) في الفقرة 4 من المنطوق، حذفت عبارة" بغية تحقيق هدف الانضمام العالمي إليهما"، في نهاية الفقرة وأدرجت بعد عبارة" أن تصبح أطرافا في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان"
(a) In the sixth preambular paragraph, the words" Presidents of the Conference for the 2008 session" were replaced by the words" 2008 Presidents of the Conference", and the words" for the 2008 session" were deleted after the words" Presidents of the Conference" at the end of the paragraph;
(أ) في الفقرة السادسة من الديباجة، استُعيض عن عبارة" رؤساء المؤتمر لدورة عام 2008" بعبارة" رؤساء المؤتمر في عام 2008"، وشُطبت عبارة" لدورة عام 2008" الواردة بعد عبارة" فيما بين رؤساء المؤتمر" في نهاية الفقرة
(a) In the tenth preambular paragraph, the word" various" was inserted after the words" in spite of the", the words" by the Government of Afghanistan" were deleted, and the words" including those taken by the Afghan Government," were added after the words" peace and stability,";
أ تضاف كلمة،" شتى"، في الفقرة العاشرة من الديباجة بعد كلمات" بالرغم من"؛ وتحذف كلمتي،" حكومة أفغانستان"، وتضاف عبارة،" بما فيها الجهود المبذولة والمبادرات المتخذة من الحكومة اﻷفغانية" بعد كلمات" السلم واﻻستقرار الكاملين"
Results: 488, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic