WERE DIFFERENT in Arabic translation

[w3ːr 'difrənt]
[w3ːr 'difrənt]
مختلفة
different
مختلفون
different
various
مختلفتان
different
distinct
يختلفون
disagree
differ
vary
dispute
are different
كانتا مختلفتين
يختلفان
differ
vary
disagree
are different
have different
مختلف
different
كانوا مختلفين
كانت مختلف

Examples of using Were different in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No can do father. If it depended on me, thing were different.
لا يمكنني القيام بهذا لو كان الأمر يعتمد عليّ, لكان مختلفاً
I thought you were different.
ظننت انك مختلف
But I wanted interviews that were different.
و لكنني أردت نوعاً مختلفاً من المقابلات
I wish things were different.
اتمنى لو اختلفت الامور
I thought we were different.
لقد أعتقدت بأننا مختلفين
The men at my old jobs were different.
الرجال في وضائفي السابقة كانوا مختلفين
I can't read your mind. That's how I knew you were different.
لا يمكنني قراءة أفكارك، هكذا عرفت أنك مختلف
There were different.
كانا مختلفين
You were different.
لقد ظننت انك مختلفا
But you were different.
و لكنك كنت مختلفا
These Orcs were different from the others, they bore a mark I had not seen for a long time.
أولئك الأورك يختلفون عن الآخرين، إنهم يحملون علامة لم. أراها منذ وقت طويل
It was stated that, if the owners and the encumbered assets were different, the secured creditor should register multiple notices.
وقيل إنَّه في حال اختلاف المالكين والموجودات المرهونة، ينبغي للدائن المضمون أن يسجِّل إشعارات متعددة
that South- South and triangular cooperation were different from traditional official development assistance(ODA).
التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يختلفان عن المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية
The newly defined sectors required logistical support solutions that were different in scope and scale and took into account both the abilities of the forces deployed in those sectors and the limited infrastructure that existed outside the capital.
وتطلبت القطاعات التي حُددت مؤخرا حلول دعم لوجستي مختلفة من حيث نطاقها وحجمها وتأخذ في الاعتبار قدرات القوات المنتشرة في تلك القطاعات، وكذلك محدودية الهياكل الأساسية الموجودة خارج العاصمة
Peacekeeping assessments were different from the regular budget scale of assessments and her delegation supported the call by the Group of 77 and China for the establishment of a formal and permanent scale of assessments for peacekeeping operations.
ومضت قائلة إن اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السﻻم تختلف عن جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية، ويؤيد وفدها ما دعت إليه مجموعة اﻟ ٧٧ والصين من وضع جدول رسمي ودائم لﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السﻻم
The question of whether reservations to human rights treaties were different from reservations to other normative treaties had been raised,
وقد أثيرت مسألة ما إذا كانت التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان تختلف عن التحفظات على المعاهدات المعيارية اﻷخرى، كما أثيرت مسألة ما
The Secretary-General's report also implied that entrepreneurs in the countries in transition were different from other those in other countries and therefore required special support.
وأضاف قائﻻ إن تقرير اﻷمين العام ينحى أيضا إلى بيان أن منظمي المشاريع في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية يختلفون عن نظرائهم في البلدان اﻷخرى ويحتاجون بالتالي إلى مساعدة خاصة
Although the dashboard and a number of mechanical components, including engines, were shared with the Ibiza, outwardly the two cars were different, with no shared body panels.
وعلى الرغم من لوحة القيادة وعدد من المكونات الميكانيكية، بما في ذلك المحركات كانت تتشابه مع ايبيزا، ولكن ظاهريا السيارتين كانتا مختلفتين، من دون لوحات مشتركة في الهيكل
The divorce law was a reality and had been assimilated by the population. No specific data were available, but it was unlikely that trends in Brazil were different to those of the rest of the world.
وأوضحت أن قانون الطلاق حقيقة واقعة وقد استوعبها السكان ولكن لا تتاح بيانات محددة في هذا الصدد وإن كان من المستبعد أن تختلف الاتجاهات في البرازيل عن تلك السائدة في بقية العالم
Slovakia, Spain and Switzerland) underlined that the timing and procedure to leave the armed forces were different according to the type of contract which engaged the person to the armed forces.
أن التوقيت والإجراء المتعلقين بترك القوات المسلحة يختلفان تبعاً لنوع العقد الذي التحق الشخص بمقتضاه بالقوات المسلحة
Results: 131761, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic