Examples of using Which established in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In 1996 Congress approved Decree 78-96 which established a new Children and Adolescents Code.
وفي عام 1996 أقر الكونغرس المرسوم 78-96 الذي وضع مدونة جديدة للأطفال والمراهقين
of the General Assembly of 17 December 1966, which established the United Nations Commission on International Trade Law with the object of promoting the progressive harmonization and unification of the law of international trade.
المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1966، الذي أنشأ لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بهدف تشجيع التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي
As the Assembly can see, in the preambular part the text refers to resolution 51/199, which established how the responsibilities of verification and good offices entrusted to the United Nations in recent times should be carried out.
وكما ترى الجمعية، يشير النص في الديباجة إلى القرار ٥١/١٩٩، الذي حدد كيفية تنفيذ مسؤوليات التحقق والمساعي الحميدة الموكولة إلى اﻷمم المتحدة في اﻵونة اﻷخيرة
In these years the institute became one of the biggest research center of the region, which established the unique research schools first of all in the sphere of the designing of engines,
في هذه السنوات أصبح معهد واحد من أكبر مركز الأبحاث في المنطقة, الذي أنشأ المدارس البحثية الفريدة في المقام الأول في مجال تصميم محركات,
Through its resolution 48/218 B, which established the Office of Internal Oversight Services, the General Assembly requested me to prepare a report on the internal oversight functions of the Organization ' s operational funds and programmes.
ومــن خــﻻل القرار ٤٨/٢١٨ باء، الذي أنشئ بموجبه المكتب، طلبت إليّ الجمعية العامة أن أعد تقريرا عن أعمال المراقبة الداخلية بالصناديق والبرامج التشغيلية للمنظمة
The resolution was preceded by a decision earlier that day by the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons(OPCW)(EC-M-33.DEC.1), which established strict deadlines for the elimination of Syrian chemical weapons material and equipment.
وقد سبق هذا القرار قرارٌ اتخذه، في وقت مبكر من ذلك اليوم، المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية(EC-M-33 DEC.1)، الذي حدد مواعيد نهائية صارمة للقضاء على مواد الأسلحة الكيميائية السورية ومعداتها
Another is the Law on the Rights of Older Persons, in Mexico, which established the National Institute of Older Persons as a political institution in support of older persons.
وثمة مثال آخر هو القانون المتعلق بحقوق كبار السن في المكسيك، الذي أنشئ بموجبه المعهد الوطني لكبار السن باعتباره مؤسسة سياسية تدعم كبار السن
Overall intergovernmental direction concerning the provision of conference services is given by the General Assembly on the advice of the Committee on Conferences, in accordance with Assembly resolution 43/222 B of 21 December 1988, which established the terms of reference of the Committee.
ويصدر التوجيه الحكومي الدولي الشامل فيما يتعلق بتوفير خدمات المؤتمرات عن الجمعية العامة بناء على مشورة لجنة المؤتمرات، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨ الذي حدد اختصاصات اللجنة
Given that judicial reparations had not been as efficient as anticipated, in April 2008 the Government issued Decree 1290, which established reparation of victims through an administrative process.
ونظرا لأن حالات الجبر من خلال القضاء لم تكن على القدر المتوقع من الكفاءة في نيسان/أبريل 2008، أصدرت الحكومة المرسوم 1290 الذي ينص على جبر أضرار الضحايا من خلال عملية إدارية
General Assembly resolution 2997(XXVII) of 15 December 1972, which established the Governing Council of the United Nations Environment Programme(UNEP), the Environment Secretariat and the Environment Fund.
المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972 الذي أنشئ بموجبه مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانة شؤون البيئة، وصندوق البيئة
Paragraph 3, if approved in its current form, would negate all the progress achieved in the previous articles of the draft convention and particularly in chapter 4, which established the terms of the carrier ' s obligations.
فالفقرة 3 لو اُعتمدت بشكلها الراهن تنفى كل التقدم الذي حدث في المواد السابقة في مشروع الاتفاقية وخاصة في الفصل 4، الذي أرسى شروط التزامات الناقل
The policies implemented in order to improve the working conditions and salaries of teachers are based on the Education Professionals Statute, which established a basic minimum salary for all teachers in the country.
تستنـد السياسات المنفذة بغرض تحسين أجور المدرسين وظروف عملهم إلى القانون المتعلق بمهنيي التعليم(316)، الذي أقر حدا أدنى أساسيا لأجور المدرسين في البلد
At the beginning of the current session of the General Assembly, the Security Council reform process entered a new phase with the adoption of decision 62/557 of 15 September 2008, which established aims, a procedure and a sequence.
وفي بداية الدورة الحالية للجمعية العامة، دخلت عملية إصلاح مجلس الأمن مرحلة جديدة باعتماد المقرر 62/557، المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2008، الذي وضع أهدافا وقاعدة إجرائية وترتيبا
In May 2006 we held a successful regional conference in Guatemala, resulting in the Antigua Declaration, which established parameters and high standards in the struggle to eradicate the illicit traffic in small arms and light weapons.
وفي أيار/مايو 2006، عقدنا مؤتمرا إقليميا ناجحا في غواتيمالا، أدى إلى إعلان أنتيغوا، الذي أرسى مؤشرات ومعايير عالية للكفاح من أجل القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
In that regard, the Legislative Assembly had adopted, in April 2014, the Law on Social Protection and Development which established the right of the whole population to receive a minimum of social public services.
وفي هذا الصدد، اعتمدت الجمعية التشريعية، في نيسان/أبريل 2014، القانون المتعلق بالحماية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية، الذي أقر حق جميع السكان في الحصول على الحد الأدنى من الخدمات العامة الاجتماعية
It would be of particular assistance to Ecuador in the preparation of the new Industrial Plan of Ecuador, part of the Plan Nacional para el Buen Vivir(National Plan for Collective Well-Being), which established the country ' s priorities for the coming years.
وستكون هذه الأنشطة مفيدة لإكوادور على نحو خاص لدى إعداد خطتها الصناعية الجديدة، التي هي جزء من الخطة الوطنية لتحقيق الرفاه للجميع، التي ترسي أولويات البلد في السنوات القادمة
The Committee welcomes the amendment, effective July 2005, of the Penal Code, which established trafficking as a criminal offence, as well as the 2009 Action Plan on Measures to Combat Trafficking in Persons.
ترحب اللجنة بالتعديل الساري اعتباراً من تموز/يوليه 2005 من قانون العقوبات، والذي قرر اعتبار الاتِّجار جريمة جنائية، وكذلك خطة عمل عام 2009 بشأن تدابير مكافحة الاتِّجار بالأشخاص
MERCOSUR and its associated States support Assembly decision 52/492, which established that the substantive agenda of the Disarmament Commission should comprise two items per year, including one on nuclear disarmament.
وتؤيد السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها مقرر الجمعية 52/492 الذي قرر أن جدول الأعمال الموضوعي لهيئة نزع السلاح ينبغي أن يتضمن بندين سنويا، بما في ذلك بند بشأن نزع السلاح النووي
On 17th April 2010, H.M. King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud issued Royal order A/35, which established King Abdullah City for Atomic and Renewable Energy(K.A. CARE).
أصدر صاحب الجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود بتاريخ 17 أبريل 2010 المرسوم الملكي رقم أ/35 والذي يؤسس لمدينة الملك عبد الله للطاقة الذرية والمتجددة
The Committee took note of the conclusions of the substantial Senate report of 25 January 1998, which established that the victim was shot on board the BRP Bacolod City on 27 September 1995, that there had been a deliberate attempt to make it appear that the authors ' son killed himself, and which recommended that an independent investigation be conducted.
وقد أخذت اللجنة علماً باستنتاجات التقرير المواضيعي لمجلس الشيوخ المؤرخ 25 كانون الثاني/يناير 1998، الذي أثبت أن الشخص المدعى أنه ضحية قتل على ظهر السفينة BRP Bacolod City في 27 أيلول/سبتمبر 1995، وأنه كانت هناك محاولة متعمدة لإظهار أن ابن صاحبي البلاغ قد انتحر، والتي أوصت بإجراء تحقيق مستقل
Results: 46965, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic