WILL BE EVALUATED in Arabic translation

[wil biː i'væljʊeitid]
[wil biː i'væljʊeitid]
سوف يتم تقييم
س يجري تقييم
وستقيّم
will assess
will establish
will hold
will maintain
will evaluate
we will base
وسيقيّم
س يتم تقييم
سيتم دراسة
سيتم قياس

Examples of using Will be evaluated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to sources from Anatolia, several studies will be evaluated for the completion of this project in the field of construction, operation and transformation and there will be a cooperation between public and private sector to accomplish this huge work.
وحسب ما أفادت مصادر من الأناضول أنه سيتم تقييم عدة دراسات لإنجاز هذا المشروع في مجال التشييد والتشغيل والتحويل وسيتم التعاون بين كل من القطاع العام والخاص لإنجاز هذا العمل الضخم
These reports will be evaluated, finalized and returned before they are brought into line with the pre- project document, so that Benin ' s NAP/CD is available in October 1999, as stipulated by the seminar.
وستقيّم هذه التقارير وتوضع في صيغتها النهائية قبل مواءمتها مع وثيقة مخطط المشروع، حتى يكون برنامج بنن للعمل الوطني لمكافحة التصحر جاهزاً في تشرين الأول/اكتوبر 1999، حسبما نصت عليه حلقة التدارس
The agreements in this covenant will be evaluated in 2008 and are aimed at having more female teachers flow through to management functions by means of further training; the reason for this is the anticipated outflow of managers in primary and secondary education up to 2015.
وستقيّم الاتفاقات في هذا العهد عام 2008، وهي تستهدف تدفق المزيد من المعلمات لشغل المهام الإدارية عن طريق مواصلة التدريب، والسبب في ذلك هو التدفق المتوقع للمديرين من التعليم الابتدائي والثانوي حتى عام 2015
All nominees will be evaluated by the requesting department to ascertain that the best qualified nominee is selected on the basis of standards established by the United Nations in terms of qualifications, experience and other relevant factors, taking into account the date of availability of the nominees.
اﻻختيار ٨- تقوم اﻹدارة الطالبة بتقييم جميع المرشحين للتأكد من اختيار أكفأ العناصر على أساس المعايير التي تحددها اﻷمم المتحدة من حيث المؤهﻻت والخبرة والعوامل اﻷخرى ذات الصلة، مع مراعاة موعد توفر المرشحين للعمل
In order to ensure that OPS General Service staff are eligible for vacancies on an equal footing with all other United Nations staff, their performance will be evaluated using the United Nations performance evaluation review system.
لكفالة أحقية موظفي مكتب تنفيذ المشاريع من فئة الخدمات العامة في التقدم لملء الشواغر على قدم المساواة مع جميع موظفي اﻷمم المتحدة اﻵخرين، سيتم تقييم أدائهم باستخدام نظام استعراض تقييم اﻷداء باﻷمم المتحدة
The Advisory Committee notes that managerial responsibility and thus accountability for the services will remain with the Department of Safety and Security at Headquarters, and that the pilot scheme will be evaluated throughout the biennium 2010-2011.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المسؤولية الإدارية وبالتالي المساءلة عن الخدمات ستظلان منوطتين بإدارة شؤون السلامة والأمن في المقر، وبأن هذا المخطط التجريبي سيتم تقييمه طوال فترة السنتين 2010-2011
Each request will be evaluated individually.
علمًا بأن كل طلب سيتم تقييمه على حدة
Additional systems will be evaluated as appropriate.
وسيتم تقييم نظم إضافية حسب الاقتضاء
Teams will be evaluated based on.
ويتم تقييم الفرق على أساس
Each debater will be evaluated based on.
سيتم تقييم كل مناظر بناءً على
All regional programmes will be evaluated upon their completion.
وسيتم تقييم كل البرامج اﻹقليمية عقب انتهائها
Since 2005 it will be evaluated every three years.
ويتم تقييمها كل ثلاثة أعوام منذ عام 2005
The action plan will be evaluated in 2014.
وستقيّم خطة العمل في عام 2014
Projects will be evaluated based on the following.
سيتم تقيم المشاريع علي حسب المعاير الاتية
Proposals will be evaluated on the following criteria.
يتم تقييم المشاريع المقترحة بناءً على المعايير التالية
The recipes will be evaluated according to following criteria.
سيتم تقييم الوصفات وفقا للمعايير التالية
Applications will be evaluated based on the following factors.
سيتم تقييم الطلبات بناءً على العوامل التالية
Your application will be evaluated on the following criteria.
سيتم تقييم طلبك وفقاً للمعايير التالية
The multiyear emancipation policy plan will be evaluated in 2005.
وسوف يجري تقييم خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات في عام 2005
This particular logic of approach will be evaluated in future.
سيتم تقييم هذا المنطق الخاص للنهج في المستقبل
Results: 1857, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic