WILL BE OPERATED in Arabic translation

[wil biː 'ɒpəreitid]
[wil biː 'ɒpəreitid]
سوف يتم تشغيل
سيتم تسيير
ستدير
will manage
will run
will operate
will administer
would administer
would turn
you're gonna run
you would run
would manage
سيتمّ تشغيل
سوف يتم تسيير
سيجري تشغيل
س يتم تشغيل
وسيدير العمليات

Examples of using Will be operated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The hotel is owned by Crown Garden Company for Catering LLC and will be operated by Citymax Hotels.
الفندق ملك شركة كراون جاردن لخدمات توفير الأطعمة(ش. ذ. م. م.) وسيعمل تحت إدارة فنادق سيتي ماكس
In Basra, an Air Support Unit will be operated by two Air Operations Assistants(Local level).
وفي البصرة، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يقوم بتشغيلها مساعدان للعميات الجوية(الرتبة المحلية
This small hospital will be operated by Aslan Youth Ministries, an organization working in the north-east of Haiti.
سيتم تشغيل هذا المستشفى الصغير من قبل وزارات شباب أصلان، وهي منظمة تعمل في شمال شرق هايتي
The Waterpark on Yas Island is developed by Aldar Properties and will be operated by Farah Leisure Parks Management.
هذا وتقوم بتطوير المشروع شركة الدار العقارية، وستقوم بإدارته وتشغيله شركة فرح لإدارة الحدائق الترفيهية
The Centre will be operated within the framework of WHO capacity-building projects to fight HIV/AIDS and through German funding.
وسيتم تشغيل المركز ضمن إطار مشاريع بناء-القدرات لمنظمة الصحة العالمية من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومن خلال التمويل الألماني
The satellite weighs about 500 kg and will be operated on a sun-synchronous orbit at an altitude of 685 km.
ويزن الساتل قرابة ٠٠٥ كغ، وسيشغل في مدار متزامن مع الشمس على ارتفاع قدره ٥٨٦ كم
This Radiation X Ray Tube will be operated together with X ray equipment, to perform on-line detection, with principle that.
سيتم تشغيل أنبوب الإشعاع X راي مع معدات الأشعة السينية، لإجراء الكشف على الخط، من حيث المبدأ
The Committee account will be operated in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules of the United Nations.
ويُدار حساب اللجنة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
A major Black Bay Master Development that will be operated by the legendary The Ritz-Carlton brand will be commencing in St. Lucia.
تطوير رئيسي وكامل لمشروع بلاك باى الذي سيتم تشغيله من قبل العلامة التجارية الاسطورية ريتز كارلتون ستبدأ في سانت لوشيا
ESCAP activities and services relating to the Conference Centre will be operated under Income section 3 in the biennium 2000- 2001.
سيتم تشغيل أنشطة وخدمات اللجنــة اﻻقتصاديــة واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المتصلـة بمركـز المؤتمرات في إطار باب اﻹيرادات ٣ في ميزانية فتــرة السـنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
In Amman, an Air Support Unit will be operated by three MovCon Assistants(1 Field Service and 2 Local level).
وفي عمّان، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يقوم بتشغيلها ثلاثة مساعدين لمراقبة التحركات(1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الرتبة المحلية
ADNOC retains a majority 60% stake in the concession that will be operated by ADNOC Offshore, a subsidiary of ADNOC.
وستحتفظ أدنوك بحصة أغلبية تبلغ 60٪ من الامتياز الذي ستديره"أدنوك البحرية" إحدى شركات مجموعة أدنوك
ESCAP's activities and services relating to the Conference Centre will be operated under Income section 3 in the biennium 2000- 2001.
سيتم تشغيل أنشطة وخدمات اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المتصلة بمركز المؤتمرات في إطار باب اﻹيرادات ٣ في ميزانية فتـــرة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
Mubadala Petroleum received approval for the development of the CRD oil and gas field offshore Vietnam, which will be operated by Repsol.
حصلت"مبادلة للبترول" على الموافقة على تطوير حقل"سي آر دي" البحري للنفط والغاز في فيتنام، والذي ستتولى تشغيله شركة"ريبسول
Under new contracts signed on June 8, airports in Saudi Arabia will be operated by companies from Singapore, Turkey, and Germany.
وبموجب العقود الجديدة التي وقّعت في 8 حزيران/يونيو، ستتولى شركات من وسنغافورة وتركيا وألمانيا مهمة تشغيل المطارات في المملكة العربية السعودية
I/We hereby confirm that this account will be operated singly and in case of joint account, operated by either or survivor.
أؤكد/نؤكد بموجبه أن بأنه سيتم تشغيل هذا الحساب بشكل فردي أو في حال الحساب المشترك، سيتم تشغيله إما من قبلتا معاً أو أحدنا عند وفاة الآخر
The resolution further states that the Ministry of Education will build 300 classrooms and kindergartens which will be operated by the Abu-Basma Regional Council.
ويذكُر القرار كذلك أن وزارة التعليم سوف تبني 300 فصل دراسي ورياض أطفال يقوم بتشغيلها مجلس أبو بسمة المحلي
In the melee fell also the French Cardinal Roger Etchegaray, 87, who has fallen into the fractured femur and will be operated.
في المشاجرة سقطت حتى الكاردينال الفرنسي روجيه اتشيغاراي، 87، الذي سقط في كسر عظم الفخذ وسيحتاج الى عملية جراحية
In Erbil, an Air Support Unit will be operated by one Air Operations Assistant(Field Service) and two MovCon Assistants(Local level).
وفي إربيل، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يقوم بتشغيلها مساعد للعمليات الجوية(فئة الخدمة الميدانية)، ومساعدان لمراقبة التحركات(الرتبة المحلية
(h) The" site development and management plan" is the documented description of how a geological storage site will be operated and managed;
(ح)" خطة تهيئة الموقع وإدارته" هي الوصف الموثّق للطريقة ستُتبع في تشغيل موقع التخزين الجيولوجي وإدارته
Results: 3636, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic