WILL TO IMPLEMENT in Arabic translation

[wil tə 'implimənt]
[wil tə 'implimənt]
الإرادة ل تنفيذ
الرغبة في تنفيذ

Examples of using Will to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nevertheless, we believe that as participating States we have not yet been able firmly to demonstrate our political will to implement many of our decisions to that effect.
ورغما عن ذلك فإننا نعتقد أننا، كدول مشاركة، لم نستطع بعد أن ندلل بوضوح على قوة عزيمتنا السياسية على تنفيذ الكثير من القرارات التي اتخذناها لهذا الغرض
In order to do that, the parties should unequivocally reaffirm their commitment to the bilateral agreements reached to date and demonstrate, through a tangible effort on the ground, the will to implement those agreements.
وفي سبيل القيام بذلك، ينبغي أن يؤكد الطرفان من جديد، تأكيدا لا لبس فيه، التزامهمـا بالاتفاقات الثنائية التي تم التوصل إليها حتـى اليوم، وأن يدلا، من خلال جهود ملموسة على أرض الواقع، على عزيمتهمـا تنفيذ تلك الاتفاقات
This lack of action has provided us with a most unfavourable impression regarding the commitment of the rapid reaction force, and overall, UNPROFOR ' s will to implement the relevant Security Council resolutions.
وقد ترك لدينا عدم التنفيذ هذا انطباعا سيئا إزاء التزام قوة الرد السريع، ويصدق ذلك في المقام اﻷول، على اعتزام قوة الحماية تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة
The Guinean Government believes that peace in that region can be achieved only in a climate of mutual trust and with a will to implement the agreements and relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council.
وتؤمن حكومة غينيا بأن السلام في المنطقة لا يمكن تحقيقه إلا من خلال الثقة المتبادلة وتنفيذ الاتفاقات والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن
bearing in mind that among member States priorities necessarily vary and that the will to implement commitments may vary likewise.
الأولويات في ما بين الدول الأعضاء تختلف بالضرورة وأن الإرادة على تنفيذ الالتزامات قد تختلف هي الأخرى
Nevertheless, we believe that, as participating States, we have not yet been able firmly to demonstrate our political will to implement many of our decisions to this effect.
مــع ذلــك نؤمن، كدول مشاركة، بأننا لم نتمكن بعد من التدليل بصورة ثابتة على إرادتنا السياسية لتنفيذ العديد من قراراتنا المتعلقة بهذا الغرض
We commend the efforts of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, to bring various regional organizations into the United Nations family and to advance our mutual political will to implement the outcomes of recent global conferences, of the fiftieth anniversary of the United Nations and of the Millennium Summit.
ونشيد بالجهود التي يبذلها الأمين العام السيد كوفي عنان لضم مختلف المنظمات الإقليمية إلى أسرة الأمم المتحدة ولإعطاء دفعة لإرادتنا السياسية المشتركة لتنفيذ النتائج المنبثقة عن المؤتمرات العالمية المعقودة في الآونة الأخيرة، والذكرى الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، ومؤتمر قمة الألفية
there is political will to implement policies to improve tenurial rights of the poor, in particular;(b) the extrabudgetary resources required,
وجود عزيمة سياسية لتنفيذ السياسات الرامية إلى تعزيز حقوق الفقراء في الحيازة على وجه الخصوص؛(ب)
The lack of will to implement mainstreaming; and.
عدم وجود إرادة لتنفيذ المنظور الجنساني
We must have the political will to implement our decisions.
ويجب أن تكون لدينا الإرادة السياسية لتنفيذ قراراتنا
Unfortunately, the political will to implement existing conventions was lacking.
ولكن من دواعي اﻷسف أن اﻹرادة السياسية لتنفيذ اﻻتفاقيات القائمة ليست متوفرة
Member States must now exhibit a genuine will to implement those recommendations.
وعلى الدول الأعضاء الآن أن تبدي إرادة سياسية حقيقية لتنفيذ تلك التوصيات
Unfortunately, some States seem to lack the political will to implement this protocol effectively.
لسوء الحظّ، يبدو بعض دول أن يفتقر ال[بوليتيكل ويلّ] أن يطبّق هذا بروتوكول بشكل فعّال
The Committee commends the Government for its expressed political will to implement the Convention.
وتشيد اللجنة بسياسة الحكومة المعلنة لتنفيذ الاتفاقية
Discussions at the Conference will determine the will to implement the forthcoming sustainable development goals.
وستحدد المناقشات في هذا المؤتمر الإرادة اللازمة لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة المقبلة
They also resolved to demonstrate the necessary political will to implement the Regional Annex for Africa.
وعزم الوزراء أيضا على إبداء اﻹرادة السياسية الﻻزمة لتنفيذ المرفق اﻹقليمي المتعلق بأفريقيا
She welcomed their decision to join the Monterrey Consensus and their will to implement it.
ومن الجدير بالترحيب ما يلاحظ من التزامها بتوافق آراء مونتيري، فضلا عن رغبتها في تنفيذ هذا التوافق
We expect this process to increase the political will to implement internationally agreed strategies for sustainable development.
ونتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى تعزيز اﻹرادة السياسية من أجل تنفيذ اﻻستراتيجيات المتفق عليها دوليا لتحقيق التنمية المستدامة
What we really need is the will to implement them and to change the status quo.
وما نحتاج إليه فعلا هو توفر الإرادة اللازمة لتنفيذها وتغيير الحالة الراهنة
It was essential that the international community should summon the political will to implement the new debt relief strategies.
واستطرد قائﻻ إن من اﻷمور اﻷساسية أن يستجمع المجتمع الدولي اﻹرادة السياسية من أجل تنفيذ اﻻستراتيجيات الجديدة لتخفيف أعباء الديون
Results: 20500, Time: 0.5777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic