ADOPTED TO IMPLEMENT in Arabic translation

[ə'dɒptid tə 'implimənt]
[ə'dɒptid tə 'implimənt]
اعتمدت لتنفيذ
المعتمد لتنفيذ
اعتمدت لإعمال
الصادرة لتنفيذ

Examples of using Adopted to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission requested all States to inform periodically the Subcommission of measures adopted to implement the Programme of Action and on the efficacy of such measures, and requested the Subcommission to submit
وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة الفرعية، بصورة دورية، بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل ومدى كفاءة هذه التدابير، ورجت من اللجنة الفرعية
That report contained the responses provided by Member States and relevant bodies of the United Nations system regarding measures adopted to implement resolution 55/188, including action against corrupt practices and the issue of preventing and combating the transfer of funds of illicit origin and returning such funds.
وتضمّن ذلك التقرير الردود التي قدّمتها الدول الأعضاء وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذت لتنفيذ القرار 55/188، بما في ذلك إجراءات مكافحة ممارسات الفساد ومسألة منع ومكافحة إحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع وإعادة تلك الأموال
It was encouraging to note that 15 reports had been received from developed countries on their greenhouse gas emissions and the measures adopted to implement the Convention, the latter had been ratified by 95 States and one regional economic integration organization and had come into force on 21 March 1994.
ومن المشجع مﻻحظة ورود ١٥ تقريرا من البلدان المتقدمة بشأن المنفوثات الغازية للدفيئة والتدابير المعتمدة لتنفيذ اﻻتفاقية، وأن ٩٥ دولة قد صادقت على هذه اﻷخيرة الى جانب منظمة اقليمية واحدة للتكامل اﻻقتصادي، وأن اﻻتفاقية دخلت حيز النفاذ في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤
Describe any legal and other measures adopted to implement the Convention, or their absence, as well as any effects which ratification of the Convention has had on Samoa ' s actual, general, social, economic, political and legal framework since the entry into force of the Convention for Samoa. Effects of ratification.
(ب) يصف هذا الجزء أية تدابير قانونية وتدابير أخرى اعتمدت لتنفيذ الاتفاقية، أو عدم اتخاذ أية تدابير، كما يصف أية تأثيرات للتصديق على الاتفاقية على الأطر العامة والاجتماعية والاقتصادية والسياسية والقانونية الحقيقية في ساموا منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لساموا
Please provide detail about the measures adopted to implement the Declaration with reference to the specific rights in the Declaration, for example self-determination, participation in decision making, cultures and languages, non-discrimination and equality, lands, territories and resources and treaties, agreements and other constructive arrangements with states.
يُرجى تقديم تفاصيل عن التدابير المعتمدة لتنفيذ الإعلان فيما يتعلق بالحقوق المحددة الواردة فيه مثل حق تقرير المصير، والمشاركة في صنع القرار، والثقافات واللغات، وعدم التمييز والمساواة، والأراضي والأقاليم والموارد، والمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة مع الدول
6 of the Convention, in particular on specific provisions of the domestic legislation adopted to implement these articles and on the number of complaints of racial discrimination brought before the courts.
٦ من اﻻتفاقية، وبخاصة المعلومات المتعلقة بأحكام محددة من أحكام التشريعات المحلية التي اعتمدت لتنفيذ هاتين المادتين وبعدد ما عرض على المحاكم من الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري
The two-tier governance structure adopted to implement its mission and objectives includes an assembly consisting of affiliate and associate members who are responsible for the strategic governance of ActionAid, and an international board consisting of independent members elected by the assembly and responsible for ongoing and effective decision-making and oversight of the secretariat.
ويتكون الهيكل الإداري المؤلف من مستويين المعتمد لتنفيذ رسالتها وأهدافها من جمعية تتألف من أعضاء منتسبين مسؤولين عن الإدارة الاستراتيجية للمنظمة، ومجلس دولي مكوّن من أعضاء مستقلين تنتخبهم الجمعية يضطلعون بمسؤولية اتخاذ القرارات بفعالية والإشراف على الأمانة
In its resolution 2003/3(para. 28), the Sub-Commission requested the Secretary-General to invite all States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action and to submit a report thereon to the Sub-Commission at its fifty-sixth session and to the Commission on Human Rights at its sixtyfirst session(2005).
ورجت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/3(الفقرة 28)، من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين(2005
for Victims of Torture(A/65/265) described the recommendations for grants to beneficiary organizations adopted by the Fund ' s Board of Trustees at the thirty-first and thirtysecond sessions and provided information on the policy decisions adopted to implement the recommendations made by OIOS.
التوصيات بتقديم منح لمنظمات مستفيدة التي اتخذها مجلس أمناء الصندوق في دورتيه الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين وقدم معلومات عن المقررات المتعلقة بالسياسات التي اعتمدت لتنفيذ التوصيات التي اتخذها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
Monitoring the legislation and the normative framework adopted to implement economic, social and cultural rights requires assessing whether legislation
ويتطلب رصد التشريعات والإطار التنظيمي المعتمد لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقييم ما إذا كانت تشريعات وتدابير
In its resolution 1998/19, the Sub- Commission requested the Secretary- General to invite all States to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action and to submit a report thereon to the Sub- Commission at its fifty- first session and to the Commission at its fifty- sixth session.
ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1998/19، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
The following States replied to the note verbale sent by OHCHR to request information on measures adopted to implement these recommendations: Argentina, Czech Republic, Egypt, Finland,
وأجابت الدول التالية على المذكرة الشفوية التي وجهتها المفوضية ملتمسة فيها معلومات من التدابير المعتمدة لتنفيذ هذه التوصيات:
In its resolution 2001/14(para. 38), the SubCommission requested the SecretaryGeneral to invite States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action and to submit a report thereon to the SubCommission at its fifty-fourth session.
ورجت اللجنة الفرعية في قرارها 2001/14(الفقرة 38) من الأمين العام، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين
Taking into account the fact that the secretariat has already collected, through the questionnaires, the checklist and other means, a considerable body of legislation adopted to implement the Organized Crime Convention and its Protocols, the Conference may
ونظراً لأن الأمانة قد جمعت بالفعل، من خلال الاستبيانات والقائمة المرجعية ووسائل أخرى، معلومات وفيرة عن التشريعات التي اعتُمدت لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، فربما يود المؤتمر
Through resolutions, each year from 1992 to 2002(most recent 2002/27), the Sub-Commission has requested the Secretary-General to invite all States to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action and report thereon to the Sub-Commission and to the Commission at their next sessions.
وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قراراتها سنوياً من عام 1992 إلى عام 2002(آخرها القرار 2002/27)، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمَدة لتنفيذ برنامج العمل، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما القادمتين
the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 2127(2013) concerning the Central African Republic and, with reference to its note verbale on measures adopted to implement paragraphs 54 and 58 of the resolution, which establish an arms embargo, has the honour to provide the following information.
بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وبالإشارة إلى مذكرتها المتصلة بالتدابير التي اتخذت لتنفيذ الفقرتين 54 و 58 من ذلك القرار واللتين تنصان على فرض حظر على الأسلحة، تتشرف بأن تبلغكم ما يلي
As recommended in the previous concluding observations of the Committee(para. 359), please indicate the legislative provisions and policy measures adopted to implement articles 43 and 44 of the Constitution, providing for free and mandatory primary education and the eradication of illiteracy, and provide information on whether the State party has monitored the impact of the 2011 campaign for enrolment of children and has taken corrective measures.
وعلى النحو الموصى به في الملاحظات الختامية السابقة للجنة (الفقرة 359)، يرجى بيان الأحكام التشريعية وتدابير السياسة العامة المعتمدة لتنفيذ المادتين 43 و 44 من الدستور، اللتين تنصان على توفير التعليم الأساسي الإلزامي المجاني، والقضاء على الأمية، ويرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد رصدت أثر الحملة التي أطلقت عام 2011 لإلحاق الأطفال بالتعليم، واتخذت تدابير تصحيحة
UNCITRAL had taken note of the initial measures adopted to implement the General Assembly ' s request that the Secretary-General substantially increase the secretariat ' s human and financial resources, part of which would be used to ensure effective implementation of the Commission ' s training and assistance program and the timely publication and dissemination of its work.
الأونسيترال قد لاحظت أن الإجراءات الأولية اعتمدت لتطبيق طلب الجمعية العامة بأن يزيد الأمين العام بشكل جوهري موارد الأمانة البشرية والمالية وأن يستعمل جزء من هذه الموارد لضمان التطبيق الفعّال لبرنامج اللجنة للتدريب ولتقديم المساعدة وبث عملها في حينه
numerous countries have provided it under a specific request in chapter II(Current Status of NBSAPs) that calls for" an overview of the implementation of national biodiversity strategies and action plans, or other programmes and plans developed and adopted to implement the Convention", and" an indication of domestic and/or international funding dedicated to priority activities".
الوطنية لحفظ التنوع البيولوجي) الذي يدعو إلى" نظرة عامة على تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل التنوع البيولوجي الوطنية، أو غيرها من البرامج والخطط الموضوعة والمعتمدة لتنفيذ الاتفاقية" و" مؤشر على التمويل المحلي و/أو الدولي المكرس للأنشطة ذات الأولوية
Specific time-bound programmes were adopted to implement the Summit goals.
وقد اعتمدت برامج محددة الأزمنة لتنفيذ أهداف القمة
Results: 11593, Time: 0.1082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic